Шрифт:
— Как у меня получается, пилот? — спросил он.
— А что вы пытаетесь сделать, капитан? — поинтересовался фон Танненбаум. — Высота орбиты не изменилась.
— Гхм.
Возможно, требуется более сильный толчок. Граймс увеличил объем выброса — и опять никакого результата. Не было нужды смотреть на Бидля — он и так знал, что на лице первого помощника красуется отлично отработанное выражение «ну-что-я-вам-говорил».
Значит…
Значит, ситуация требует грубой силы и нахальства. Как говорится, наглость — второе счастье.
Граймс отвел ракету прочь, почти к самому кораблю, потом развернул — и на максимальной скорости послал прямо в цель. Он надеялся, что успеет включить тормозные двигатели, прежде чем ракета разлетится о поверхность сферы — но лучше такой контакт, чем никакого.
За второго участника столкновения он особо не волновался.
Направляющие сопла послушно испускали пламя… и ракета хвостом вперед неслась к «Щитоморднику». Управление не действовало.
— Словотный! — рявкнул Граймс. — Огонь!
Ослепительная вспышка — и только облачко раскаленного, но уже безопасного газа продолжало плыть к кораблю.
— Что будем делать теперь, капитан? — осведомился Бидль. — Могу я предложить сообщить обо всем на Базу и продолжить полет?
— Можете, Первый. Никакой пункт устава вам этого не запрещает. Но мы будем продолжать исследования.
На Граймса напало упрямство. Хорошо, что задание на этот раз не из разряда срочных! Мешки с почтой не такой уж важный груз. Списки продвижений, назначения… Если даже они никогда не попадут по адресу, ничего страшного не случится. А эта штука дрейфует тут, создавая угрозу навигации. Возможно, подумал Граймс, эту штуку назовут его именем. «Причуда Граймса»… Он усмехнулся. Не самый худший способ достичь бессмертия.
Но что делать?
«Щитомордник» висел в пустоте. Таинственный объект висел рядом, точно синхронизировался с «курьером». Через тысячу семьсот пятьдесят три стандартных года они упадут на Алгол — конечно, если Граймс решит дождаться этого момента. Само собой, пока это не входило в его планы.
Он обвел взглядом своих офицеров, пристегнутых к креслам вокруг стола кают-компании. Офицеры смотрели на него.
Фон Танненбаум по прозвищу «белокурая бестия» жизнерадостно оскалился.
— Крепкий орешек, капитан, — заметил он. — Но улетать, не расколов его… Обидно.
— Согласен, — мрачно изрек Словотный. — Я хочу выяснить, как работает это его отталкивающее поле.
Вителли, который пока еще считался «членом семьи», промолчал.
— Может, у него аллергия на металл? — предположил фон Танненбаум. — Попробуем подойти поближе и посмотрим, что получится.
— А вот это черта с два, — буркнул Граймс. — Не сейчас, по крайней мере. Гхм… может, в этом и есть доля правды. Соорудить зонд целиком из пластика… Наверняка это нетрудно.
— А система управления? Там все равно должен быть металл, — возразил Словотный.
— А не будет никакой системы управления, радист. Будет ракета на твердом топливе. Мы просто нацелим ее куда надо, выстрелим и посмотрим, что получится.
— Твердое топливо? — возмутился Бидль. — Допустим, кто-то из нас даже знает формулу. Но нам ни за что не изготовить… этот… как его… кордит.
— А это и не понадобится, Первый. У нас достаточно твердого топлива — надо только его извлечь. Из запалов пулевого оружия. Но я собираюсь сделать кое-что другое.
— И что именно, капитан?
— У нас есть графит, а это углерод. В запасах найдется куча всяких химикалий, особенно если они используются в гидропонной установке. Уголь, сера, селитра… Или можно взять хлорат калия…
— Пожалуй, получится, — все еще сомневаясь, признал Бидль.
— Еще бы не получилось, — с довольным видом хмыкнул Граймс.
Разумеется, у них получилось — хотя смешивание пороха, особенно в условиях невесомости, оказалось не таким простым делом, как полагал Граймс. Во-первых, графит для этой цели оказался непригоден. Пробная порция пороха горела медленно, оставляя ужасный серный запах, с которым не справлялась система регенерации воздуха. По счастью, на всяком корабле есть угольные фильтры. Распотрошив фильтр, из одного извлекли уголь и измельчили его в кухонном миксере. Заметив, что все поверхности на камбузе покрываются ровным слоем угольной пыли, Граймс велел запустить инерционный двигатель. Едва появилась псевдогравитация, как дело пошло на лад.
Уголь — тринадцать процентов, селитра — семьдесят пять, сера — двенадцать… Плюс-минус, решил Граймс, выковыривая из памяти лекции по истории оружия. Смесь осторожно перемешивали деревянной ложкой. Результат был лучше — но не намного. По крайней мере, пахло столь же отвратительно. Граймс пришел к выводу, что между зернами недостаточно пространства для быстрого распространения огня.
— Призрак, — в отчаянии проговорил он, — ты можешь прочитать мои мысли?
— Это запрещено Уставом, — привычно отозвался телепат.