Вход/Регистрация
Вервольф
вернуться

Эхерн Джерри

Шрифт:

– Данни! – воскликнул Дэвид. – Быстро вниз, мы задержим его.

В этот момент Ричард развернулся и побежал навстречу оборотню, стараясь перехватить его на полпути и упредить его нападение. Дэвид поднял пистолет, выстрелил, но промахнулся. Данни стояла, парализованная страхом.

Чудовище с разбегу прыгнуло на Ричарда, тот успел выстрелить два раза, но было поздно. Огромный зверь со всего маху налетел на него, сбил на спину и вцепился смертельной схваткой в горло. Они клубком покатились к краю крыши. Дэвид выбрал момент, снова нажал на спусковой крючок и пуля ударила оборотню в бок. Монстр вогнал когти в предсмертной судороге Ричарду в грудь, задергался, не разжимая лап, и они соскользнули с козырька вниз...

– Ричард! – закричала Данни, прижимая к лицу ладони.

Дэвид подошел к ней, обнял и прижал к себе. Ее тело задергалось в приступе плача и она уткнулась в грудь Дэвида, рыдая.

– Успокойся, успокойся, – шептал он. – Ричард доказал, что он самый смелый. Он защищал тебя... Данни, нам нужно уходить. Ведь Ричард погиб ради этого...

Он подвел ее к лестнице, пропустил вперед и они стали медленно спускаться к аллее. Наверху было слышно лишь потрескивание разгорающегося пожара.

– Где же наша машина? – всхлипывая, спросила Данни, когда они спрыгнули на тротуар.

– Слишком далеко от дома, до нее нам не добежать, – ответил Мэллори, увлекая ее в глубь аллеи и внимательно оглядываясь по сторонам.

– Куда мы бежим, ведь они нас здесь легко догонят и передушат, как цыплят? – тяжело дыша, воскликнула девушка.

– Тише. Вот куда. Я знал, что это должно быть где-то неподалеку, – проговорил Дэвид, показывая на крышку канализационного люка рядом с аллеей. – Будем надеяться, что они потеряют наш запах...

Глава 21

В Вашингтоне

Как и было договорено раньше по телефону, в аэропорту Вашингтона Мактавиша встретил Боб Мэйджи, один из его старых американских товарищей, с которыми ему приходилось когда-то сотрудничать.

Хью сразу заметил его в толпе встречающих. Они обменялись рукопожатиями и Мак спросил, улыбаясь:

– Как ты умудряешься не стареть, Боб?

– Здоровый образ жизни, – засмеялся тот. – Да ты тоже отлично выглядишь. Кстати, где мы виделись в последний раз?

– В Бразилии. Как называлось то место – Рио Гранде до Соль?

– Да. А до этого – в Роттенбурге. Много же нам приходилось путешествовать, – вздохнул Боб. – Да, ты ведь прилетел из Нью-Йорка, слышал, что там сегодня произошло на Сентрал Гранд Стейшн?

– И что же? – с деланным удивлением поинтересовался Мактавиш.

– Два совершенно голых трупа, один убитый полицейский, несколько раненых. И знаешь, что говорят – нападение было совершено какими-то существами, покрытыми шерстью.

– Правда? – воскликнул Хью. – Эх, жаль, не видел. Думаю, что это были крысы. Ты же знаешь, у страха глаза велики...

Мэйджи рассмеялся и оглядел генерала с головы до ног.

– А где твои вещи?

– Предпочитаю путешествовать налегке. Был, правда, атташе-кейс, но пришлось им воспользоваться не по назначению и бросить на вокзале... Ну что, времени у меня не много, идем?

– Идем, – взял его за руку Боб. – Я договорился обо встрече, как ты и просил.

– Спасибо тебе, старина.

Они пересекли зал ожидания и вышли к стоянке такси.

– Боже мой! – воскликнул Мак. – Неужели меня сейчас угостят бесплатной поездкой на такси? Надеюсь, я тебя не разорю?

– Помолчи уже, – проворчал Мэйджи, усаживаясь в свободную машину, – А не то окажется, что я забыл кошелек дома.

Хью откинулся на сиденье и закрыл глаза...

* * *

– Генерал, да я просто не могу поверить в ваши россказни!

Мактавиш вздохнул и в упор посмотрел в бесцветные глаза Джона Роберта Тарлетона, одного из заместителей директора национального агентства безопасности, ответственного за проведение межправительственных операций.

– И мне не нравится, – добавил Тарлетон, – что какой-то отставник то ли из САС, то ли из английской разведки бегает по Штатам и корчит из себя великого шпиона...

– Перестаньте нести свой дурацкий вздор, – возмутился Мактавиш, – и лучше поверьте в то, что я вам говорю.

– Что-о-о? – угрожающе приподнялся с кресла Тарлетон.

– А то, – невозмутимо продолжал генерал, – что когда мы тут тратим с вами драгоценное время, в Саттоне может вспыхнуть кровавый фашистский мятеж, который дорого обойдется вашему народу. У вас, наверное, есть информация из своих источников о том, что случилось на железнодорожном вокзале в Нью-Йорке. Так вот, все произошло из-за меня, эти твари охотились за мной. И если вы не станете ничего предпринимать, я свяжусь со своим правительством и тогда этот вопрос будет решаться на более высоком уровне. Но тогда вам не поздоровится за упущенное время... Ну что, будем сотрудничать напрямую или мне действовать через вашу голову?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: