Вход/Регистрация
Поцелуй незнакомца
вернуться

Грин Мария

Шрифт:

— Тебе незачем это знать. Это ничего не изменит, лишь прибавит тебе ночных кошмаров.

Андриа промолчала. Она вообразила самое ужасное, что могло бы произойти с их дочерью, и глаза ее наполнились слезами.

— Я думаю, за всем этим стоит исчезновение Бриджит, — проговорила она наконец. — Если они что-то сделали с нашей девочкой… — У нее перехватило дыхание. Она перевела взгляд на грязное окно. Проникавший сквозь него тусклый свет не вселял ни малейшей надежды. — Хотела бы я знать, как долго нас будут здесь держать.

— Пока они не решат, что делать с… со мной. Они — Бо и его приспешники — думали, что я мертв.

— Бо? — переспросила Андриа. — Ты мертв? О чем ты говоришь?

Она пришла в ужас, слушая рассказ Рафа, как его ударили по голове и как он боролся со смертью в ледяной реке.

— Теперь я уверен, что один из нападавших был Морли. Он очень удивился, увидев меня здесь.

— Похоже, миссис Вейн и Морли что-то связывает, — задумчиво сказала Андриа. — И от них ниточка тянется к Салли.

Раф кивнул.

— Если они что-то сделали с Бриджит, я убью их, — процедил он сквозь зубы.

— Если прежде не убьют нас. — Андриа по-прежнему тщетно боролась с узлами. Отчаяние ее возрастало с каждой минутой.

— Расскажи мне о нашей дочери, Андриа. Многие детали я забыл, но я помню, что испытал в момент ее рождения. Это были изумление и восторг.

— Ты пытаешься меня отвлечь?

— Разве это плохо?

— Нет. Наверно, нет. — Андриа вспомнила тот период, когда ждала ребенка. — Бриджит так свирепо пихала меня ножками, словно ей было невтерпеж попасть в этот мир. Из-за этого я несколько недель не могла спать. Роды были тяжелыми, но я сразу обо всем забыла, как только взяла нашу дочурку на руки. Она была прекрасна — лучше всех на свете.

— Да… это было замечательное событие. Мы тогда жили с тобой в Лохлейде. Помню, как я метался по библиотеке и у меня все валилось из рук от мучительного ожидания. Когда я услышал ее первый крик, мое сердце захлестнуло счастье. Я бросился наверх и ворвался к тебе в спальню. Наша девочка продолжала реветь. Я помню ее крошечные ручонки, ножки и беззубые десны…

— Реветь? — Андриа невольно засмеялась. — Ревут быки — дети плачут.

— У нее были легкие быка, — не согласился Раф.

— Да, это были счастливые дни, — улыбнулась Андриа. — Кто бы мог подумать, что настанет такое страшное время! Почему мы не говорили друг с другом как близкие люди? Почему в наших отношениях столько места занимала гордыня?

— И обман на каждом шагу, — добавил Раф, наградив жену холодным взглядом.

Андриа, преследуя свою цель узнать правду, какой бы болезненной она ни была, и начать новую жизнь, — не заглотнула наживку. Раф еще оставался в ее сердце, но теперь она стала сильнее и могла сама решать свою судьбу.

— Ты кое-что скрываешь от меня, Раф, — нахмурилась она. — Так что не тебе обвинять меня в обмане. Незачем так усердно меня опекать, в конце концов, я не тепличный цветок. Единственное, о чем я тебя прошу, это сказать мне правду о Бриджит. — «Боже милостивый, пошли кого-нибудь, чтобы вызволить нас отсюда!» — мысленно взмолилась она.

Раф двигал стопами взад и вперед, пытаясь ослабить веревки на ногах, но, как и Андриа, успеха в этом деле не достиг.

— Я злюсь на себя, что попался в эту ловушку!

— Ты не мог знать, что Морли — пособник Бо.

Надвигалась ночь, темная, беззвездная. От голода Андриа начала слабеть. Она упорно пыталась освободить руки, но лишь до крови стерла кожу, а узлы так и не поддались.

В очаге дотлевали последние угли, и в комнате стало совсем темно. И вдруг снаружи послышались чьи-то шаркающие шаги. Дверь открылась, и в проеме показалась мужская фигура.

— Милорд? — произнес дребезжащий голос. Раф узнал голос кучера.

— Мелтон, почему ты не пришел раньше, чтобы освободить нас?

Кучер, пошатываясь, вошел в комнату.

— Меня ударили по голове, и я только что пришел в себя, там, в сарае. — Он осторожно двинулся к ним, но тут неожиданно появилась миссис Вейн. При слабом свете было видно, что у нее под глазом расплылся огромный синяк. Она торопливо подбросила на угли поленья и раздула огонь. Вскоре языки пламени весело плясали в очаге. Только тогда Андриа увидела, что женщину жестоко избили.

— Сейчас я вам помогу, — прошептала миссис Вейн распухшими губами. — Чтобы я еще когда-нибудь связалась с Морли! Этот человек не принес мне ничего, кроме горя.

Она холодными пальцами стала развязывать узлы на запястьях Андрии. Мелтон тем временем отвязывал Рафа.

— Экипажа нет, милорд, — горестно сообщил он. — Они его угнали.

Все сразу поняли, кто такие «они».

Андриа с трудом вытянула руки вперед, как только миссис Вейн освободила ее от веревок. Все тело болело, но она заставила себя встать и сделать круг по комнате, чтобы разогнать кровь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: