Вход/Регистрация
Мозаика воспоминаний
вернуться

Бэйли Элизабет

Шрифт:

– Но здесь же ничего нет, – заметила Мег с растерянностью в голосе.

– Нет, я и не возлагал особых надежд на то объявление. Пришло множество писем, и все из них подобны этим.

Мэтт вернул Чарльзу стопку бумаг.

– Что ты собираешься делать дальше, мой мальчик?

– Я уже сделал.

Он все еще глядел на Элен, и она изменилась в лице.

– Что вы имеете в виду?

– Я обратился в полицию. В тот самый день, когда мы вместе ездили в Лондон.

– Ага! Значит, ты не доверяешь детективным способностям Генриетты.

– Между прочим, Мэтт, это твои шуточки навели меня на эту мысль.

– Но это поможет? – с тревогой спросила Мег.

– Думаю, да. Я рассказал им все, что у нас было на тот момент, и сообщал о новых воспоминаниях Элен.

Элен окинула его гневным взглядом.

– Так вы пустили по моему следу полицейскую ищейку? Почему же мне не сказали?

– Вы и без того были расстроены. Я не знал, как подействует на вас эта новость.

– То есть, вы предположили, что я испугаюсь разоблачения!

Граф удержался от едкого ответа. Он принимал в расчет душевное состояние Элен, но иногда ее отношение раздражало его.

– Будь это так, я бы сказал вам. Если бы вы были обманщицей, то, без сомнения, вышли бы из игры.

– И сбежала бы? Да я же мечтаю об этом!

Мег возмутилась, но Чарльз жестом заставил ее умолкнуть. Ведомый чувствами, которыми невозможно было пренебречь, он пододвинул кресло к кушетке и взял Элен за руки. Ее ладони безвольно лежали в его руках, но она не попыталась их убрать.

– Элен, не злитесь так! Рано или поздно правда откроется.

– Ваша правда… или моя?

Чарльз сохранил невозмутимое лицо, хотя выражение боли в ее глазах обезоружило его. Неожиданно нахлынувшее чувство заставило его произнести:

– Я буду говорить о вашем прошлом, когда вы вспомните его. До тех пор вам придется мириться с ситуацией. Горсти прав. Вам нужен отдых… и никаких обсуждений.

Элен сидела, откинувшись на подушки, наваленные на дне лодки, и глядела, как солнечный свет просеивается сквозь листву. Она не хотела принимать приглашение, зная, что граф сделал его под влиянием Мег.

– Чушь! – заявила почтенная дама в ответ на ее возражения. – Сегодня прекрасный день для прогулки, и Чарльз с радостью возьмет вас с собой.

Теперь Элен уже не жалела о своем согласии. Движение успокаивало, а плеск воды за бортом навевал ощущение безмятежности. Она чувствовала себя, словно в коконе, в который нет доступа врагам.

Чарльз, в рубашке с закатанными рукавами, неторопливо работал веслами, любуясь игрой света на ее мечтательном лице. Кровь бурлила у него в жилах. Элен полна очарования. И чувственности… в белом муслиновом платье, струящемся по ее стройной фигуре. Черт бы побрал эти модные наряды!

Девушка отвела взгляд от древесных крон. Погрузив в воду кончики пальцев, она принялась рассматривать меняющийся рисунок на поверхности воды. На ее губах появилась задумчивая улыбка. Чарльз ощутил почти неодолимое желание поцеловать ее.

Черт возьми! Неужели он успешно избежал множества ловушек лишь для того, чтобы пасть жертвой женщины без роду, без племени? Он будет бороться! К тому же, если ее отрывочные воспоминания хоть что-нибудь значат, она давно уже принадлежит другому мужчине.

– О чем вы думаете? – спросил Чарльз, пытаясь отвлечься.

Элен вздрогнула. Три лебедя проплыли мимо, с королевским презрением глядя на сидящих в лодке людей.

– Ни о чем, – ответила она наконец. – И поэтому мне хорошо.

– Я рад, – сказал граф, не поверив ее словам. Очевидно, ее мысли блуждали где-то далеко.

Элен пристально на него посмотрела.

– Все это время мы говорили только обо мне. Расскажите что-нибудь о себе, Чарльз.

Он взглянул на нее с изумлением.

– Что вы хотите знать?

– Почему вы до сих пор не женились?

Чарльз рассмеялся.

– Разве не очевидно?

– Нет, если бы вы были французом. Разве в Англии не приняты браки по расчету для людей вашего положения?

Внезапно насторожившись, Чарльз попытался подобрать нужные слова. Понимает ли сама Элен, что она говорит как человек, знающий о своем происхождении?

– Это обычное дело. Но мой отец умер до того, как я вошел в возраст, а мать тяжело болела. – Он усмехнулся. – Однако мои сестры прикладывали огромные усилия в этом направлении.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: