Вход/Регистрация
Леди Печалей
вернуться

Дарт-Торнтон Сесилия

Шрифт:

— Пей, гость из Эриса.

— Сэр, я с глубокой благодарностью принимаю ваше гостеприимство, но прошу вас не обижаться. Я пришел по очень важному делу и поклялся ничего ни есть, ни пить, пока не выполню его.

Ашалинде потребовалась немалая сила воли, чтобы отказаться от великолепного вина, ароматного, бледно-зеленого, как молодые весенние листочки, ведь ее сильно мучила жажда.

— Ты так же невежествен, как грязь твоей страны, которой ты испачкан, — заявил человечек, протягивая кубок уродливому существу, которое тут же залпом его выпило. — И что у тебя за дело?

Девушка поклонилась и смело ответила:

— Я пришел, чтобы вернуть домой детей Хис Меллина.

По залу пронесся ропот.

— Почему ты хочешь забрать их из этого счастливого места? Они живут в блаженстве.

Ашалинда не нашла для ответа слов, но склонила молча голову, опасаясь сказать что-нибудь не то, что помешает ей вернуть детей.

— Его королевское высочество принц Морраган получил плату, — продолжало морщинистое существо. — Договор есть договор. Теперь эти непослушные дети — наши игрушки, и мы можем делать с ними все, что пожелаем. Может быть, оставим их здесь навсегда, а может, отправим назад. — С ехидной усмешкой он склонил голову набок. — Лет эдак через сто. — Его голова по-птичьи дернулась. — И посмотрим, как они рассыплются в прах, едва ступив на землю Эриса.

Это заявление было встречено восторженными восклицаниями самых отъявленных злодеев.

Потом в первый раз за все время заговорил темноволосый принц. Его голос был сильным и красивым, как песня шторма.

— На что ты готов, чтобы купить детям свободу?

Ашалинда все еще стояла на коленях, чувствуя, как в висках стучит кровь. Прежде чем ответить, она тщательно подбирала слова.

— Ваше королевское высочество, просите все, что хотите, и я сделаю, если это в моих силах.

— Ты думаешь, что можешь ставить тут условия? — рявкнул человечек с желто-коричневым лицом.

Пока он говорил, по его плечам пробежала крыса и исчезла. Теплый ветер из окна сменился прохладным. Он взъерошил волосы принца, и они стали похожи на водоросли, плывущие под водой.

Принц-лорд улыбнулся.

— Элиндор из Эриса думает, что мудро подбирает слова, — сказал он. — Послушай, я ставлю тебе такое условие. Если ты ответишь на три вопроса, можешь забрать с собой эту шумную компанию. Если нет, они остаются здесь навсегда, и ты вместе с ними.

Ашалинда низко поклонилась.

— Сэр, благодарю вас за великодушие, я готов ответить на три вопроса.

— Первый: скажи мне, сколько звезд сверкает на небосводе Эриса? Второй: о чем я думаю? И последний: ты должен выбрать из двух дверей ту, что ведет в Эрис.

Услышав эти слова, существо с крысой захохотало, однако лицо его хозяина оставалось бесстрастным.

Ашалинду охватило отчаяние. Она старалась выиграть время.

— Эти вопросы… — промямлила она, — … не легкие, сэр. Я прошу вас дать мне время на обдумывание.

— Мольбы, хныканье, раболепство не помогут, — вмешался слуга. — Сейчас или никогда.

— Попридержи язык, Яллери Браун! — прикрикнул принц. — Иначе я опять посажу тебя под камень. Иди, смертный, я даю тебе время, но не говори ни слова, не пиши ни буквы, потому что ответы должны быть твоими собственными, а не чьими-то. Вернись, когда опять будет полнолуние, и ответь на вопросы, иначе Яллери Браун заберет и тебя.

Потом спригган схватил девушку за руку и быстро потащил вниз по лестнице, а когда она вышла из горы, то обнаружила себя в полной темноте под проливным дождем. Вот только луна росла, и три недели уже прошли.

Когда стало известно, что исчезла дочь Леодограна, весь город пришел в необыкновенное волнение. Ее искали везде, где только было можно, пока Освин, вне себя от страха и стыда, не рассказала, что Ашалинда встретила мага Эсгатара, который объяснил ей, как найти дорогу в Светлое Королевство.

— О господи! — воскликнул Леодогран. — Теперь она тоже пропала.

Он впал в отчаяние и не позволял пище коснуться своих губ. Освин думала, что ее уволят, но Леодогран не стал ни в чем обвинять служанку. Женщина упала на колени и поблагодарила его за великодушие и справедливость.

Колдун Размат объяснил:

— Эсгатар не колдун, а Хранитель Ворот в Фаэрии. Может быть, Ашалинда попала в ловушку, потому что в конце концов она была единственной, кто не последовал в королевство, когда музыкант заиграл на дудочке. Законы в Фаэрии очень строгие.

Однажды дождливым вечером вместе с Леодограном у огня сидел Придери, его молодой помощник. Всех слуг отпустили, потому что час был поздний. Вдруг Руфус стал радостно лаять, потом раздался стук в дверь. На пороге стояла Ашалинда — мокрая, грязная, молчаливая. С черных волос на лицо и мужскую одежду стекали чернила. Леодогран крепко обнял дочь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: