Вход/Регистрация
Леди Печалей
вернуться

Дарт-Торнтон Сесилия

Шрифт:

Том Коппинс, оказывается, был и курьером, и учеником колдуньи. Он выполнял поручения, которые ему давала Маэва, готовил смеси и помогал лечить больных, приходивших в дом. Помощь оказывалась любая, начиная от лечения гангрены и коклюша до починки маслобойки, в которой не сбивается масло, коровы, отказывающейся доиться, или бородавок на руках. Кое-кто просил приворотное зелье, но уходил с пустыми руками, получив при этом массу дельных советов. Время от времени Маэва выходила из дома и шла туда, где росли составляющие ее снадобий. Возвращалась она с охапками собранных трав, листьев и фруктов. Или уходила в лес, тогда ее не было дома часами.

Колдунья стала разрешать Имриен разговаривать все громче и громче, отчего девушка получала огромное удовольствие. Она чувствовала себя так, будто ее речь, словно птица, была заперта в железной клетке и теперь выпущена на свободу. Понемногу девушка поведала свою историю, скрыв только чувства к Торну, считая, что это ее личное дело, а может быть, просто стесняясь.

Когда девушка рассказала все, что помнила, колдунья села в кресло и занялась вязанием. Как она говорила, ей требовалось, чтобы руки были все время заняты.

— Очень интересная история, хотя ты и пропустила кое-что, — заметила Маэва.

Имриен почувствовала, как вспыхнули щеки. Проницательность колдуньи смутила девушку.

— Значит, у тебя еще осталось три желания, я права? Хорошо. Только ты, наверное, считаешь, что все делается очень просто? Не надо отвечать. Итак, тебе необходимо вспомнить прошлое, найти семью и что-то еще, я вижу по глазам. Знаешь, что говорили древние? Будь осторожен со своими желаниями, иначе…

— Что иначе?

— Иначе они могут осуществиться.

Колдунья закончила ряд и переложила спицы из одной руки в другую.

— А теперь послушай. Я не знаю, как вернуть тебе память, но не сомневаюсь, что с тех пор как ты здесь, за моим домом наблюдают.

— Наблюдают? Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду — следят. Стали это делать почти сразу после твоего приезда, поэтому мне кажется, что их интересуешь именно ты. Никто не может переступить порог дома без моего разрешения. Это всем известно. Так что, очевидно, наблюдатели ждут, когда ты выйдешь. Какие у тебя догадки на сей счет? Это друзья, которые хотят тебя защитить, или враги?

Имриен показалось, что ее окатили ледяной водой. Это, наверное, приспешники колдуна, лживого шарлатана Коргута Шакала, а еще более вероятно, сообщники Скальцо, каким-то образом обнаружившие ее. Выходит, за ней проследили до самых дверей Маэвы! Если они пошли так далеко, через весь Эльдарайн, разыскивая свидетеля, то наверняка передали сведения по цепочке в Каэрмелор. Совершенно очевидно, что ее намереваются поймать до того, как она доберется до Короля-Императора. Затея оказалась слишком опасной. Отчаянные люди готовы на любые меры, чтобы не позволить Имриен достичь Королевского города.

Единственный глаз колдуньи внимательно наблюдал за девушкой.

— Как думаешь, кто они? Подумай, прежде чем отвечать. Неправильное решение может привести к несчастью. То, что произойдет потом, зависит от того, что ты скажешь сейчас.

— Я думаю, это враги, — медленно ответила девушка. — Их, наверное, прислал человек по имени Скальцо из Жильварис Тарва, бандит, убивший моих друзей. Они хотят помешать мне добраться до Короля-Императора.

— Да, причина может быть именно в этом. Мне трудно судить. Если это правда, то тебе опасно уходить одной, без защиты. Предполагая что-то подобное, я уже думала попросить свою пациентку Витию одолжить накидку из перьев, чтобы ты могла выйти под видом лебедя, а потом переслать ее назад. Не знаю, как она отнесется к просьбе, но попытаться стоит. Я оказывала ее племени много услуг. Кроме того, у меня есть еще один план. Тебя легко узнать по волосам. Я советую отправиться в Королевский город не в виде золотоволосой Имриен. Надо изменить внешность.

Спицы лязгнули у нее в руках, а клубок упал и размотался. Ящерица лениво взглянула на него, не сочла достойным внимания и успокоилась.

— Изменить имя?

— Но ведь это все равно не твое имя, а просто прозвище. Одно прозвище не может быть хуже другого. Я придумаю что-нибудь подходящее, дай срок. Ты не можешь идти к Королю-Императору с такими волосами, тебя заметят. Ради бога, девочка, подумай, часто ли ты видела талитян? При Дворе осталась только одна представительница этого племени — Малвенна, кузина давно умершей Авлантии. Знатные дамы без конца пытаются окрасить свои волосы в такой цвет, но у них никогда не получается золотой оттенок талитян. Обесцвеченные прически выглядят как кучи соломы. Нет, если хочешь пробраться незамеченной, тебе необходимо сменить цвет волос и имя заодно. А еще лучше представиться вдовой, недавно потерявшей мужа, и закрыть лицо.

— Вам лучше знать, — медленно прошептала Имриен, — потому что мне ничего не известно о жизни при Дворе Короля-Императора. Но кто может узнать лицо, которое у меня сейчас?

— На твоем пути может совершенно случайно оказаться кто-то из прошлого.

— Замечательно, если я встречу кого-нибудь из знакомых, тогда все выяснится!

— Совсем не обязательно. Кто-то же оставил тебя умирать под дождем в ядовитом плюще? Наверняка не те, кого интересовало твое благополучие. Безопаснее остаться неузнанной по крайней мере до тех пор, пока ты не передашь свое сообщение Королю-Императору. Если не будет возможности поговорить с самим Его величеством, можно также довериться военачальнику дайнаннцев Тамлейну Конмору или Томасу Лермонту, Королевскому Барду. Они являются доверенными лицами Короля-Императора, и на них можно положиться больше, чем на всех остальных людей в Эрисе.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: