Шрифт:
Эти магические знания столь могущественны и опасны, что ими никогда прежде не делились с Всадниками-новичками вроде тебя, однако нынешние обстоятельства требуют, чтобы я раскрыл их тебе, и я очень надеюсь, что ты не станешь использовать их во зло. — И Оромис, подняв правую руку и так изогнув кисть, что она стала напоминать кривой коготь, провозгласил: — Адурна!
Эрагон увидел, как из ручья, протекавшего возле дома, поднялся водяной шар, проплыл по воздуху и остановился точно в сгибе правой руки эльфа.
Ручей был тенистый, с глинистым дном и коричневатой водой, но этот водяной шар весь просвечивал насквозь, как стекло, и внутри него в совершенно прозрачной воде крутились крошечные комочки земли, клочки моха и прочий мусор.
По-прежнему глядя куда-то за горизонт, Оромис сказал:
— Лови! — И направил шар через плечо прямо на Эрагона.
Эрагон попытался схватить шар, но как только он его коснулся, вода, утратив сдерживавшую её силу, плеснулась прямо ему на грудь.
— Ловить нужно с помощью магии, — спокойно заметил Оромис и снова воскликнул: — Адурна! — И снова над поверхностью ручья возник водяной шарик и подлетел к нему, точно обученный ястреб к своему хозяину.
На этот раз Оромис кинул Эрагону шар без предупреждения, но тот был уже готов и успел сказать:
— Рейза дю адурна! — И шар, замедлив полет, остановился в волоске от его ладони.
— Не слишком удачный подбор слов, — сказал Оромис, — но тем не менее вполне действенный.
Эрагон улыбнулся и прошептал:
— Триста!
Шар изменил направление и помчался прямо к серебряной голове Оромиса. Однако же не приземлился там, где рассчитывал Эрагон, а пролетел мимо эльфа, развернулся и ещё быстрее полетел назад, прямо на Эрагона.
Водяной шар оказался странно твёрдым и тяжёлым, как полированный мрамор, когда с глухим стуком врезался в голову Эрагона. Оглушённый этим ударом, он растянулся на земле, изумлённо хлопая глазами. Перед глазами у него мелькали яркие вспышки.
— Да-да, — сказал Оромис. — Гораздо лучше использовать слово «летта» или слово «кодтхр». — Он повернулся и удивлённо посмотрел на Эрагона. — Что это ты разлёгся? Вставай. Мы не можем весь день валяться на траве.
— Да, учитель, — простонал Эрагон, вставая.
Затем Оромис заставил его проделать с водяным шаром несколько различных манипуляций: придать ему форму сложного узла, изменить цвет поглощаемого или отражаемого им света, заморозить до различных степеней твёрдости. Все это оказалось не таким уж трудным, однако Оромис задавал ему все новые и новые задания, и в итоге исходный интерес Эрагона к магии несколько померк, сменившись нетерпением. Он старательно выполнял все, что велел ему эльф, но не видел в этих бесконечных упражнениях никакого смысла. Ему казалось, что Оромис избегает тех заклинаний, которые могут потребовать от него дополнительных сил.
«Я ведь уже продемонстрировал свои умения и неумения, — думал Эрагон, — зачем же он так упорно заставляет меня повторять столь элементарные вещи?»
— Учитель, — не выдержал он, — я же все это знаю! Разве мы не можем двигаться дальше?
Оромис окаменел; на шее напряглись жилы, плечи застыли, но грудь его тяжело вздымалась.
— Неужели ты никогда не научишься уважительному обращению с другими, Эрагон-водхр? — промолвил он, явно с трудом сдерживаясь. — Ну, хорошо. — И он обронил какие-то четыре слова древнего языка, но произнёс их так тихо, что Эрагон не сумел уловить их значения.
И охнул, почувствовав, что обе его ноги точно схватил кто-то очень сильный, сдавил и теперь выворачивает кости из суставов. Он не мог сделать ни шагу, хотя верхняя часть ног и все тело были совершенно свободны. Он словно по колено увяз в густом растворе для кладки кирпичей.
— Освободись сам, — велел ему Оромис.
Это был уже вызов. Эрагону ещё не приходилось отводить чужие заклятия, и он задумался. Можно ослабить невидимые путы двумя способами, размышлял он, но лучше, конечно, было бы знать, как именно Оромису удалось его обездвижить: воздействовал ли он непосредственно на его тело или же воспользовался каким-то внешним источником силы. Если последнее, то можно направить эту силу в обратном направлении и обезвредить влияние Оромиса. Или все же лучше использовать одно из более сложных заклинаний, в которых Эрагон пока не был особенно силён, и попытаться заблокировать воздействие Оромиса? Однако подобная тактика скорее всего приведёт к прямому соревнованию в силе. А впрочем, должно же это когда-нибудь случиться, решил Эрагон, хоть и не питал ни малейшей надежды на то, что ему удастся справиться с эльфом.
Составив необходимую фразу, он произнёс:
— Лосна калфия йет, — что означало: «Освободи мои ноги».
На это потребовалось гораздо больше сил, чем предполагал Эрагон, и, когда эти силы его покинули, он из человека, умеренно уставшего от дневных трудов, мгновенно превратился в существо настолько обессилевшее, словно его переехала ломовая телега. Однако страшная хватка ослабла, и он, почувствовав, что свободен, едва устоял на ногах.
Оромис покачал головой и сказал:
— Глупо, очень глупо. Если бы я приложил ещё немного усилий и продолжил действие моего заклятия, это убило бы тебя. Никогда не пользуйся абсолютами.