Шрифт:
Где-то мяукнула кошка. Сытый, покойный звук.
На двери «Дивана» красовалась табличка «Мест нет». Был в разгаре конгресс по парапсихологии последователей Лакана [22] . Участники конгресса пожелали развеяться и оккупировали этот небольшой бар, где, налегая на шампанское, им покорно внимали местные девицы и ласково переливались блюзовые аккорды.
Сейчас для человека с сияющими глазами никого не существовало, и его пальцы уверенно бегали по клавиатуре. Он проходил сквозь мелодические линии, как пловец, прошивающий бирюзовые воды лагуны. Где-то там — далеко-далеко. Он играл любимую музыку Папы-Вскрой-Консервы, знойную музыку юга, пронзи тельную музыку страдания.
22
Жак Лакан (1901 — 1981) — знаменитый французский психо аналитик, философ-структуралист.
5
Комиссар Мартини щелкнул длинными волосатыми пальцами, потер печаткой о черный шелковый галстук, снял колпачок с изящной перьевой ручки и вывел прописными буквами на девственной странице новенькой школьной тетради: ПО СКЛОНУ УЛИЦЫ ПОКАТИЛАСЬ ОТРУБЛЕННАЯ ГОЛОВА. Ну хорошо, а что дальше? Конкурс детективных рассказов, организованный одним крупным издательством, заканчивается через две недели, а у него только эта несчастная фраза. В дверь постучали. Он проворно захлопнул тетрадь, прорычав: «Войдите!»
Жанно. В белой футболке и в столь облегающих джинсах «Левис», что казалось, у него стоит. Комиссар потупил глаза: ну конечно, на этом невероятном типе, его подчиненном, были дорогущие кроссовки в полоску с прозрачными подошвами. Мартини пошевелил сухощавыми пальцами в своих поношенных сандалиях. При виде Жанно он всегда чувствовал себя стариком, хотя разделяли их какие-то десять лет.
— Слушаю вас, — подчеркнуто холодно произнес он, поглаживая перламутровые запонки.
«Запонки! — думал Жан-Жан. — Белая рубашка, черный галстук — вылитый гробовщик! Да и волос поубавилось! On the rock [23] , как говорится. В общем, отставка на носу, друг Мартини, — так что катать тебе свои шары в другом месте!»
23
Гол, как сокол (англ)
— Похоже, нам не избежать очередного serial killer, патрон, — уведомил он, покачиваясь на каучуковых подошвах.
— Чего вам не избежать — так это очередного повышения, дорогой Жанно! Так что там у вас стряслось? Только без лапши — у меня от нее аллергия.
«Тоже мне, остряк нашелся. Старый пентюх!»
— Нам удалось установить связь между двумя первыми жертвами, шеф. Шукрун с Аллауи посещали одно ночное заведение — «Меч-рыбу».
— Бар с потаскухами?
— Бар с джазом — цветочек, возросший на местной почве.
— По информации отдела нравов, клиенты «Меч-рыбы» скорее чисты.
Мартини вздохнул: а как бы упростило задачу простое сведение счетов!
— В субботу, двадцать пятого, ровно в четыре утра, Аллауи взял машину у сына владельца бара. С тех пор его больше не видели.
— Он один уехал?
— У него были виды на какую-то девицу. Имя и место жительства пока неизвестны. Возможно, все прояснится в субботу, если она из постоянных клиентов.
— Что с машиной?
— Вот тут — подвижка! — оживился Жан-Жан. — Костелло только что сообщил, что ее нашли на стоянке «Палм-Бич». Это старое запущенное казино. Автостоянка выходит на море.
— Была ли в салоне кровь?
— Сейчас машину как раз тщательно исследуют. Но с первого взгляда там вроде ничего нет.
— Что с юным Диазом? — спросил Мартини, стиснув ручку «Монблан».
— Пока что связать с остальными его не удается. Родные утверждают, что он только Эн-тэ-эм [24] слушал.
— Вы бы по поводу гибели молодых не очень-то ерничали. Сегодня встречаются подростки с глазами Химены, влюбленной в Сида [25] , даже когда они плюют вам в лицо. К тому же не забывайте об Элен Морелли, у нее трое сыновей в возрасте от двенадцати до восемнадцати.
24
Молодежная рэп-группа «Ник, твою мать».
25
Персонажи драмы Корнеля «Сид».
— Усек, шеф.
Элен Морелли была следователем и работала над этим делом вместе с ними: дама с габаритами слонихи — больше центнера весом при росте метр шестьдесят — и проворством лисицы.
— Мы собираемся пошустрить в «Меч-рыбе» и еще раз проработать марафонцев, — добавил Жан-Жан, уставившись на кургузые серые носки начальника.
На голых лодыжках кудрявились седые волоски.
— Что они собой представляли?
— Аллауи из мусульман, но религиозным его не назовешь: бегал за девками и пил спиртное. Шукрун был вегетарианцем, занимался тай-цзы, а в синагогу ни ногой. Да и Диаз, думаю, не был мальчиком из церковного хора. Даже в прошлой жизни.
— Значит, вы считаете, что религиозный след нас никуда не приведет?
«Как же — в тупик», — подумал Жан-Жан, промычав:
— М-м… Как и гомосексуальный. Тут что-то другое, но мы пока не можем понять что.
— Что ж, советую вам поднажать, дорогой Жанно. Кстати, у вас тут двое стажеров — так пользуйтесь ими.
— Они только стажеры.
— Отзывы о Мерье просто восторженные, а достоинства Тинарелли вы, кажется, и сами успели разгля деть.
Пустив эту парфянскую стрелу, комиссар развернул «Канар аншене» [26] и углубился в чтение, позабыв о своем подчиненном.
26
Юмористическая газета.