Вход/Регистрация
Числа и знаки. Трилогия
вернуться

Бурносов Юрий Николаевич

Шрифт:

После нехитрого ужина Бофранк собрался было отойти ко сну, ибо вставать предстояло рано, ан не тут-то было. Появившийся к самому окончанию трапезы худосочный чиновник - в плешивой меховой куртке и столь же жалкой шапке - сообщил, непрерывно кланяясь, что хире бургмайстер Эблес прослышал о прибытии в город уважаемых гостей и приглашает их побеседовать, откушать и выпить немного вина.

Местный деликатес - а именно фаршированные рыбьи глаза, которые подавали у Эблеса в прошлый раз, - на вкус был омерзителен, а беседа предполагала некое выяснение отношений, однако ж отказать Бофранк не мог: как бургмайстер Эблес обладал в этой глуши практически безраздельными властными полномочиями и ссориться с ним без причины не подобало.

Вместе с Бофранком вызвался пойти юный Фолькон, который, как заметил субкомиссар, с некоторого времени будто опекал его. Было то личным желанием юноши или же исполнением чьей-то просьбы - к примеру, Гаусберты, - Бофранк не ведал. Прочие путешественники отказались от приглашения; нюклиета же, откушавшего первым и уже похрапывающего на своей лежанке, будить не стали вовсе.

– Я знаю, где живет хире Эблес, - сказал Бофранк.
– Передайте ему нашу благодарность за приглашение: как только мы соберемся, тут же придем.

Чиновник, не переставая кланяться, убежал.

– Чего ждать от этой встречи?
– спросил Фолькон, глядя, как субкомиссар проверяет пистолет.

– Чего угодно - хире Эблес, сколько могу судить, малопредсказуем в поступках. Не исключено, что он попросту накормит нас ужином и истерзает беседою; но можно ожидать и любой подлости, ибо, как я уже говорил, человек он дурной.

– Я вот о чем подумал, хире Бофранк: а что если Люциус-Жеаль уже побывал тут и дал некий наказ бургмайстеру? Я не утверждаю, что Эблес - союзник и последователь Люциуса, но дело могли решить простые деньги.

Мысль юноши Бофранк нашел весьма разумной, но вслух сказал:

– Полагаю, что мы все же опередили Люциуса. Идемте же, и чем раньше мы выйдем, тем раньше вернемся.

Вольдемарус Эблес нисколько не изменился со времени прошлой встречи. Он просто пылал радушием и усадил Бофранка и Фолькона поближе к огню, заметив, что гости, верно, озябли в дороге. Вино, предложенное бургмайстером, оказалось неплохим, но Бофранк не стал злоупотреблять им, а Фолькон и вовсе вежливо отказался выпить хотя бы один бокал.

Устрашающих фаршированных рыбьих глаз на столе не обнаружилось, но были поданы зажаренные целиком перепелки - со многими соусами и гарнирами.

– Что вновь заставило вас посетить наш неприветливый северный край, хире Бофранк?
– осведомился бургмайстер, когда обязательные темы вроде погоды, морской торговли и слухов о чумном поветрии в столице были исчерпаны.

– Те же дела, что и в прошлый раз, - уклончиво отвечал субкомиссар.
– К сожалению, мы не все успели.

– Судя по тому, что мне рассказали, у вас подобралась прелюбопытная компания!
– воскликнул с улыбкою Эблес, поправляя беспрестанно сползавший на затылок парик.

Бофранк пожал плечами и улыбнулся, не зная, что сказать. Впрочем, бургмайстер, кажется, и не ждал ответа. Он велел принести еще копченой рыбы и сладостей, а также подбросить в камин дров.

– Отчего вы остановились на постоялом дворе?
– спросил Эблес, когда все было исполнено.
– У меня всегда готовы для гостей и кров, и постель.

– Мы решили не докучать вам, к тому же рано утром мы собирались продолжить путь.

– Стало быть, вам скоро вставать, а вы еще и не ложились!
– фальшиво запричитал Эблес.
– Что ж, если вы не желаете продолжить трапезу, не смею вас задерживать. Эй, Хаанс!
– кликнул он.

Явился старый-престарый слуга; кажется, именно его встретил Бофранк на лестнице в прошлый раз, когда блуждал, мучимый бессонницей, по дому, покуда не набрел на бургмайстера в компании здешних развратных красоток…

– Проводи этих достойных хире, Хаанс, да хорошенько посвети, чтобы никто не споткнулся и, упаси господь, не расшибся!
– наказал Эблес, прощаясь.
– Извините, что не могу сопроводить вас лично - разыгралась печень, очевидно, я слишком много съел жирного.

Старик, держа в трясущейся руке канделябр о пяти свечах, повел их вниз по узкой крутой лестнице.

– Кажется, мы поднимались не здесь, - заметил Фолькон с плохо скрываемою тревогою.

– Главный вход уж заперли на ночь, - проскрипел старик, беззубо осклабившись, - а через зады вы выйдете как раз на улицу, что ведет к постоялому двору.

Они спустились еще ниже и повернули налево, в просторный коридор, по стенам которого были развешены покрытые паутиной картины.

– Сюда, хире. Прошу вас, сюда, - прошамкал старик, учтиво отступая в сторону.

– Мы в ловушке!
– воскликнул Мальтус Фолькон, когда тяжелая решетка обрушилась за их спинами и закрыла проход. Бофранк подбежал и потряс прутья, но тщетно - решетку не взяло бы, наверное, и пушечное ядро, а поднять ее вдвоем было и вовсе не по силам человеческим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: