Шрифт:
— Не знаю, — донесся приглушенный ответ.
— Г.П.Л.Г. И все?
— Да.
Волосы у меня встали дыбом. Г.П.Л.Г. значило "Глотсон, Перштейн, Лопнинг и Гнусе", гигантское рекламное агентство под управлением Роксентера, которое нанимало Дж. Уолтера Мэдисона для всякого рода грязной работы. Бестолковые, легкомысленные тупицы! Их бухгалтерия провалит все дело!
Но тут мне стало легче. Я вспомнил, что мне говорил Гробе. Чтобы знать, как расшифровывается Г.П.Л.Г., нужно было работать в рекламе. Это был своего рода тест на профессионализм!
Графиня помучилась со своим пациентом еще немного. Но больше так ничего и не узнала.
В конце концов она перешла к другому вопросу.
— А теперь вам придется кое-что сделать, — сказала она. — Вы отправитесь в Верховный суд, предстанете перед судьей и заявите, что все преступления, которые приписываются Джерому Терренсу Уистеру, на самом деле совершили вы. Вы это сделаете, защищая честь своей семьи. Вы не отступите. Вы расскажете обо всем так, чтобы Джером Терренс Уистер был признан абсолютно невиновным в последних обвинениях. По телевидению видели ваше, именно ваше лицо, в газетах были ваши фотографии, и вы будете свидетельствовать, что это так и есть. Сюда входит и обвинение в двоеженстве, супружеской измене и изнасиловании несовершеннолетней. Если кто-нибудь будет уговаривать вас не делать этого, не слушайте. Понятно?
— Да.
— А теперь вы напишете чистосердечное признание в том, что все это было подстроено, и начнете писать, когда проснетесь — я дам вам бумагу. Вам ясно?
— Да.
— И вы забудете, что вас похитили и загипнотизировали, и будете считать, что по доброй воле пришли ко мне, и останетесь с нами, и не сбежите до суда. Ясно?
— Да.
Крэк выключила шлем и сняла его с головы двойника. Тот тупо огляделся вокруг, словно ища что-то.
Графиня развязала его, дала ему ручку и бумагу и усадила его за крохотный столик в фургоне. И он начал писать.
Пока он писал, Крэк убрала шлем в сумку и вышла на улицу.
Я обливался холодным потом. Что я мог предпринять, чтобы помешать ей уничтожить меня?
Бац-Бац сидел на каком-то старом ящике, рядом лежал кот.
— Бац-Бац, что значит Г.П.Л.Г.? — спросила графиня.
— Не знаю, — ответил Бац-Бац. — Может, дезодорант?
— Здесь есть банды с такой аббревиатурой? — вновь задала вопрос графиня.
— Ни одной, — заявил Бац-Бац. — Когда они отправляют груз по воде, то это называется Г.Н.Б. Это значит "груз на борту".
— Это не то. Куда вы дели его бумажник?
— Вот он, — сказал Бац-Бац. — Но в нем ничего нет. Несколько баксов и студенческий билет.
Графиня все внимательно просмотрела и покачала головой.
— Ладно, — произнесла она, — мы все выясним. За этим должен кто-то стоять. Но кто?
— У нас есть "Пиграмз виски" и кот, — заметил Бац-Бац, — да и я сам готов на все.
— Пока что нам не все известно, — сказала графиня и, усевшись на другой ящик, вытащила из сумки блокнот. — Бедный Джеттеро, должно быть, с ума сходит, пытаясь понять, в чем дело. Пошлю на яхту радиосообщение. Мы схватили двойника, и завтра он предстанет перед судом. Яхта придет позже, поэтому Джеттеро будет в безопасности. Отправьте это сообщение капитану Биттсу с приказом вернуться в Нью-Йорк. Про какой пирс он говорил? Ах да, шестьдесят восьмой, на Тридцатой Вест-стрит. Он доберется туда завтра вечером, когда двойник уже будет сидеть в тюрьме.
Она написала сообщение и отдала листок Бац-Бацу. Тот сразу ушел.
Я поверить не мог своему счастью!
Она не знала, что судьи Кувалдера Твиста не будет завтра в суде! Он будет на водных гонках в Акведуке!
Может, она наивно полагала, что он все бросит и пернется ради важного дела, как это принято на Волтаре. Но на Земле ни один судья не прервет отдых ради работы.
Господи, благодарю тебя за то, что здесь существует такая тупая и неповоротливая система судопроизводства! Хеллера спокойно схватят и отправят в Белльвью, и, к тому времени когда Крэк добьется судебного решения, он скорее всего будет уже мертв.
Безопасность Хеллера для нее главное! А если его убьют, она будет в таком шоке, что станет совершенно неопасной.
Мне неважно знать, где она находится. Я спасен!
Я бросился к телефону, чтобы позвонить Графферти.
Яхту будут ждать!
Глава 2
На следующее утро у меня болели глаза, и я всего один раз взглянул на экран Хеллера. Тот глядел в потолок, наверное, своей каюты, и я тихо злорадствовал, что приятные мечты Хеллера завтра к вечеру превратятся в ужасный кошмар.
Но мне нужно было подготовиться к встрече яхты. Лучше заранее все продумать.
Если графиня доберется до Мэдисона раньше, чем я доберусь до Хеллера, то Балаболтер Свихнулсон, без сомнения, укажет на меня, и со мной будет все кончено.
Я перебинтовал голову: если я покажусь с вымазанным черной краской лицом, Адора тут же решит, что прошлой ночью я обижал лесбиянок. Я переоделся в костюм цвета хаки в надежде, что теперь меня будут принимать за ветерана какой-нибудь войны.
Я взял такси.