Вход/Регистрация
Замок Убийственный
вернуться

де Ченси Джон

Шрифт:

Открытым глазом он заметил Карни.

— Через минуту, — процедил Бифф, не разжимая зубов.

— Объявляю, — сказал игрок рядом с ним.

— Стрит, старшая десятка. — Миллингтон показал свои карты.

— Черт!

— Не надо было мне пасовать, — сказал один из игроков. — У меня был флеш. Боже, нерешительность — мой самый главный грех.

— Отпускаю тебе грехи твои, сын мой, — отвечал Миллингтон. — Не отчаивайся. — Он поднялся и собрал деньги. — Господа, я не играю.

Карни и Велма сидели у стойки. Бармен поставил джин с тоником перед Велмой, в это время подошел Миллингтон.

— Джон, рад тебя видеть.

Они обменялись рукопожатием.

— Бифф, познакомься, это Велма. Девушка улыбнулась, блеснув мелкими ровными зубами.

— Привет, Велма. Угощаю за счет заведения.

— Он заплатит.

Миллингтон выпустил ещё немного дыма в задымленный воздух.

— Джон, и ты выпей. Я угощаю. А потом вали отсюда.

— Не можешь забыть пивоварню в Мелвилле?

— Мне нравилось это заведение и совсем не нравится, что его спалили.

— Тебе же оплатили страховку. Это бизнес, Бифф, просто бизнес. Ничего личного. Высокая себестоимость не позволяет нам снижать цены. Нам надо было или сворачивать лавочку, или нанести упреждающий удар.

— Понимать-то я понимаю, — усмехнулся Миллингтон. — Просто мне это не понравилось.

— Ясное дело, но сейчас, может, ты все же решишься сделать невозможное и помочь мне?

— У тебя богатая фантазия, друг мой, — рассмеялся Миллингтон.

— Не отказывайся сразу. Денги Твила подгребают под себя всех в городе. Кто-то должен остановить их.

— Я так понимаю, это ты. Один?

— Так лучше всего. Иначе, боюсь, можно лишиться процентов восьмидесяти моих ребят. Я бы победил и таким путем, но это как-то некрасиво.

— Ты чертовски самонадеян.

— По-другому и нельзя. Подход, настрой — половина дела.

— Верно, — кивнул Миллингтон. — Нельзя не учитывать философские соображения, особенно в таком деле. Но, мне кажется, ты переоцениваешь свои возможности. Ты, конечно, сильный чародей, но вдруг этого недостаточно, чтобы восстать против самой преисподней?

Карни пожевал арахиса.

— Эк ты все повернул.

— Имеешь в виду, не намекаю ли я на то, что денги Твила управляют им, а не наоборот? Да, именно на это я и намекаю. — Миллингтон задумчиво выпустил клуб дыма, затянувшись длинной зеленой сигарой. — В таком случае они, конечно, начнут заказывать музыку по всему городу. Потому что если Твил не сможет ими управлять, не сможешь и ты.

— Может, и так, — ответил Карни. — Но, думаю, все равно надо попробовать. Кое-какой опыт у меня есть.

Миллингтон взглянул на него с сомнением.

— Когда ты успел?

— В других местах, в иные времена.

— А-а. Ну да, тут давно уже ходит про тебя слух, что ты якобы из другого мира. Из какого именно, неясно. Ты хочешь сказать, что это правда?

— Я не говорю, что нет. Но не думай об этом. Ты и впрямь полагаешь, что они все захватят?

— Не знаю, — нахмурился Миллингтон. — Надеюсь, обойдется. Не всем из нас быть большими колесами. Некоторые — просто шестеренки. Я знаю, на что я годен. Я, наверное, маленькое колесо. Но знаешь что, я подумаю о твоем предложении.

— Денги переключат скорости, и ты у них тоже завертишься, как простая шестеренка. Если они захватят Некрополис, им не нужны будут люди на средних постах. И даже на нижних. У них хватит персонала на все места. Их — тьмы и тьмы.

Миллингтон некоторое время созерцал нарисованные на потолке звезды и полумесяцы.

— Как ни неприятно это признавать, ты убедителен. — Он вздохнул. — Что тебе нужно, Джон?

— Скажи, какими заклинаниями ты пользуешься?

— И с чего ты решил якшаться с цветными, босс? — усмехнулся Миллингтон.

— Неожиданный подход. Свежий взгляд.

— Ага, — ещё раз усмехнулся Миллингтон. — Неожиданный. Ну нет, тебе я уж точно не дам воспользоваться своими ресурсами. Если ты узнаешь мое волшебство, я потеряю гораздо больше, чем пивоварни. Но тут вокруг есть консультанты, они помогут. Хочешь, дам имя и адрес.

— Буду очень благодарен.

Миллингтон вытащил ручку. Карни протянул ему свою визитку. Бифф, подумав, начал писать.

— Вот адрес. Это на Сто тридцать четвертой, рядом с забегаловкой под названием «У Дарби».

— Большое спасибо. — Карни положил визитку в карман.

— Рад помочь. Прости, мне надо вернуться к игре. — Он отошел на несколько шагов, а потом обернулся. — Да, забыл пожелать тебе удачи, — и затерялся в толпе.

— Спасибо, — вслед ему сказал Карни.

— Хорошая здесь музыка, — задумчиво проговорила Велма.

— Да. Хочешь потанцевать?

— Очень. У тебя есть время?

— Один крут описать можем, по дороге к выходу. Допивай.

Она выпила почти все, что было в стакане, и серьезно посмотрела на него:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: