Шрифт:
– Ничуть. Дура бы я была упускать такой шанс.
– Дура и есть. Подумай, как беспокоятся твои друзья с тех пор, как ты выступаешь приманкой. – Хотя Кейт уверяла, что ее работа в полиции нравов абсолютно безопасна, Блайт ей не верила.
– О, но теперь совсем другое дело, – проговорила Кейт.
Вчера вечером Кейт рассказала подруге по телефону о новом назначении. Она не вдавалась в подробности, но Блайт ужасно обеспокоило даже то немногое, что она узнала.
По блеску в зеленых глазах Кейт Блайт догадывалась, что новое занятие значительно опаснее, чем слоняться по бульвару, вырядившись проституткой.
– Неужели ты действительно собираешься участвовать в ловле насильника?
– Я тебе все расскажу, пока буду собираться.
Блайт прошла за Кейт в спальню и присела на кровать с ажурными белыми железными спинками. Кейт уложила в чемодан джинсы и свитер.
– Помнишь, несколько лет назад на пляже орудовал серферист-насильник? [4]
– Еще бы. Этот человек больше года держал в страхе все побережье.
– Так вот, он сбежал. Его сокамерник сказал, что он направился сюда.
4
Серферист – спортсмен, занимающийся серфингом – катанием по волнам на доске.
– Скорее, он должен бы держаться подальше от места, где его схватили.
– Если бы он был нормальным, здравомыслящим человеком, он бы не сделался серийным насильником. – Кейт положила в чемодан слишком большую форменную майку, в которой любила спать.
– Просто ужас.
– Пока был в тюрьме, он многим говорил, что уж если сбежит, то в тюрьму не вернется. Он решил, что весь фокус в том, чтобы не оставлять свидетелей.
– Ты хочешь сказать, теперь он будет убивать своих жертв?
– Да, если верить этим заключенным; а у них нет причин врать. И майор, и полицейский комиссар, и начальники отделений пляжных городов – все считают, что дело чрезвычайно серьезное.
Блайт осмысливала этот непривлекательный сценарий. Вдруг ее поразила догадка.
– Его поймали на приманку?
– Да. Чэрити Прескот, она сейчас шеф полиции в Касл-Маунтен, штат Мэн. Черт его знает, где это.
Блайт закрыла глаза. Потом открыла – и застонала, увидев выражение лица подруги. Та была похожа на породистую лошадь перед скачкой, на старте.
– Потому ты и едешь в Мэн? – Блайт потерла виски, у нее заболела голова. – Узнать, как она поймала этого насильника? Как подстроила, чтобы он напал на нее, а не на случайную девушку?
– В двух словах так. – В чемодан полетели серые леггинсы.
Блайт долго молчала, переваривая новость. Она подозревала что-то в этом роде, после того как Кейт вчера сказала про предстоящую ей секретную операцию. Но она и подумать не могла, что преступник смертельно опасен.
– Ты не должна подвергать себя такому риску!
– Это моя работа.
– Я знаю. – Блайт это признавала, но смириться не могла. – Почему бы тебе не заняться чем-то менее опасным? Вручать талоны на парковку? Переводить через дорогу старушек?
Скажи это кто другой Кейт обиделась бы, но тут только рассмеялась.
– Ты говоришь, как моя мама. Наверно, заразная болезнь. – Они посмеялись вместе.
– Мне нравится твоя новая квартира, – сказала Блайт, оглядывая уютную комнату. До того как Кейт стала разыгрывать из себя проститутку, она ходила на работу в унылой темно-синей форме, придуманной для мужчин; Блайт развеселилась, глядя, какой интригующий контраст этой форме составляет обстановка дома Кейт – ажурная мебель, дань романтической викторианской эпохе.
– Мне тоже нравится, – согласилась Кейт, удовлетворенно оглядывая свое жилище. – Я с первого взгляда влюбилась в этот дом. – Она усмехнулась, вспомнив, как ехала в патрульной машине и едва не стала виновницей дорожной аварии, резко нажав на тормоза при виде надписи «Сдается» на изысканном старинном доме.
Они помолчали.
Тишина была взорвана музыкой из нижней квартиры.
– И часто такое случается? – спросила Блайт.
– Каждое утро и после полудня, как часы. Сначала я думала арестовать этого типа за нарушение покоя, но потом, можешь считать меня сумасшедшей, мне это стало даже нравиться. Такой адский будильник.
Блайт кивнула.
– Я не знала, что «Синие замшевые туфельки» можно исполнять на волынке.
– Подожди, еще будет «Тюремный рок».
Как по команде, волынки перешли к старому хиту Элвиса. Блайт прокричала:
– Я выведала тайну «Бэчелор Армз».
– Какую тайну?
– В квартире два-С живет призрак Элвиса Пресли.
Обе расхохотались.
Закончив укладывать чемодан, Кейт стала рассказывать Блайт о других жильцах дома:
– Джиль – потрясающая красотка. – Она описала художницу-дизайнера, которая помогла ей обставить квартиру. – Знаешь, она сказала мне, что переехала сюда после развода, чтобы восстановить душевный покой. Больше, говорит, ей ничего не нужно. Есть еще Бобби Сью и Бренда. Они хотят быть актрисами.