Вход/Регистрация
Соблазнительная сделка
вернуться

Флетчер Донна

Шрифт:

Потом вдруг остановилась и опять улыбнулась.

Когда она, бывало, над чем-нибудь задумывалась, то переставала замечать что-либо вокруг. Ее сестра Тереза изобрела действенный способ вывести Сару из этого состояния – она что есть силы щипала ее. Саре было больно, но это срабатывало.

Так что она, если что, ущипнет себя, и все будет в порядке.

Почувствовав себя увереннее, она решила осмотреть комнату и поискать что-нибудь пригодное для использования.

Сара нашла два свечных огарка, а в дальнем углу – небольшой котелок. Она поставила его возле очага, решив, что он может пригодиться для приготовления пищи, если окажется, что из-за непогоды им придется задержаться здесь дольше, чем они рассчитывали. Кроме этих двух предметов и сломанной деревянной чаши, ей больше ничего не попалось. Потом обратила внимание на кровать – недостаточно широкую для двоих.

Сара была далеко не миниатюрной женщиной, а Каллен – огромного роста могучий горец. Если им удастся уместиться на этой кровати, им определенно придется довольно тесно прижаться друг к другу.

Она смотрела на кровать, мысленно представляя их обоих, разумеется одетых, прижатых друг к другу и чувствующих друг друга сверху донизу. И она опять ощутит его дыхание на своей шее. При этой мысли она вздрогнула.

– Хочешь, чтобы я удовлетворил твое любопытство прямо сейчас?

Она быстро обернулась и ударила Каллена в челюсть с такой силой, что он отлетел к двери вместе в охапкой дров, которую держал в руках.

Странно, но он устоял на ногах и не выронил поленья. Она была в шоке от того, что ударила его, но еще больше – от того, что была так поглощена своими мыслями, что не слышала, как он вошел, и даже не почувствовала порыв холодного ветра из открытой двери.

– Ну у тебя и удар, – сказал Каллен, потирая подбородок.

– Извините, вы меня напугали. Я не поняла, что это вы стоите за моей спиной.

Она взяла поленья из его рук и положила их около очага для просушки. Он снял плащ и повесил его на крючок.

– Это не входило в мои намерения, – сказал он. Сара взглянула на него. Снег, покрывший его волосы, быстро таял от тепла в комнате, и от этого его темные волосы заблестели. Как земля после дождя, подумала она. Его щеки покраснели от холода, а губы вообще слегка посинели.

Их можно отогреть поцелуем.

– Я не собирался тебя пугать. – Он, видимо, решил пояснить свое замечание, поскольку Сара на него не отреагировала.

– Я так и думала.

Они несколько секунд молча смотрели друг на друга. Наконец Сара прервала молчание:

– Как буран?

– Пока не утих, но я надеюсь, что ночью он все же кончится, а утром солнце растопит снег. Так что полагаю, что мы здесь долго не задержимся.

– Ранней весной снег, как правило, долго на земле не лежит.

– Сейчас выбирать не из чего, но по крайней мере у нас есть крыша над головой, а могли застрять где-нибудь под деревом. А здесь у нас есть огонь и кровать, на которой можно поспать.

Она уловила еле заметную усмешку на его губах, которая тут же исчезла – словно он хотел, чтобы она ее увидела, но усомнился, что она обратила на нее внимание. Сара решила, что лучше всего сделать вид, что она ничего не заметила.

– Значит, мы сегодня выспимся, – сказала она, поднимаясь и отряхивая руки. Ей не надо было смотреть на него, потому что она знала, что усмешка опять мелькнула на его губах и что он готов снова ее провоцировать.

Она схватила котелок и свой плащ и поспешила к двери:

– Я сейчас вернусь.

Каллен вскочил:

– Не выходи…

Но Сара улыбнулась, помахала ему рукой и выскочила за дверь.

Она глубоко вдохнула холодный воздух. Снег приятно холодил щеки. Ей надо держаться настороже с этим шотландцем, думала она. Он расчетливый воин и враг, которого нельзя недооценивать. Он нашел ее слабое место и воспользуется преимуществом, чтобы получить над ней власть.

Как ни заманчиво испытать волнующие моменты страсти, она не может позволить себе потерять контроль над ситуацией. Надо как можно скорее добраться до дома, а главное – уладить свои дела с отцом.

Сара посмотрела на котелок, висевший у нее на руке. Он почти наполнился снегом. Снег шел гораздо сильнее, чем когда они ехали к ферме, но она все же надеялась, что Каллен окажется прав и утром взойдет солнце.

Не успела она подойти к дому, как дверь распахнулась и Каллен втащил ее внутрь.

– Какого черта ты вышла в такую метель?

Она показала на котелок:

– Снег растает, и у нас будет вода.

Против этого возразить было нечего. Он схватил ее за руку.

– До тех пор пока мой сын ко мне не вернется, постарайся не подвергать себя опасности. Я достаточно ясно выразился?

– Что бы ни случилось, я позабочусь о том, чтобы ваш сын был в безопасности.

Он отпустил ее руку и как-то странно посмотрел на нее:

– Почему? Он ничего для тебя не значит, и все же ты его так яростно защищаешь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: