Шрифт:
Пеллаэон набрал соответствующие коды. Над консолью развернулся голографический дисплей: сам Миркр, ДИ-истребители, кружащие вокруг «Химеры». В поле действия сканера маячил только один посторонний объект…
— Вы имели в виду тот небольшой астероид?
— Именно его, — кивнул Траун. — Ничего примечательного, не так ли? Нет, не надо детального сканирования, — добавил он за секунду до того, как эта гениальная мысль пришла Пеллаэону в голову. — Мы же не хотим преждевременно спугнуть нашу жертву, правда?
— Жертву? — переспросил Пеллаэон, хмуро разглядывая показания.
Данные сканеров на астероид, сделанные три часа назад, не оставляли никаких сомнений и за прошедшее с момента наблюдения время не изменились.
— Со всем должным уважением, сэр, я не вижу ничего, что указывало бы…
— И я не вижу, — согласился Траун. — Но это единственное место в радиусе десяти миллионов стандартных километров от Миркра, откуда можно вести за нами наблюдение.
Пеллаэон поджал губы.
— С вашего позволения, адмирал, но я сомневаюсь, что Каррде будет настолько безумен, чтобы просто сидеть поблизости и ждать нашего прибытия.
Красные глаза чуть-чуть прищурились.
— Забываете, капитан, — негромко произнес Траун, — что я встречался с этим человеком. Более того, я видел его коллекцию. Нет, он там. Я уверен. Тэлон Каррде не просто контрабандист. Да, основное его занятие — контрабанда, но истинное его пристрастие — не деньги и не товары. Более всего в Галактике он жаждет знаний. Сведений. Информации, капитан. Он хочет знать, найдем мы или нет нечто ценное.
Гилад Пеллаэон внимательно изучил чеканный профиль Гранд адмирала. Если бы сейчас кто-то поинтересовался его мнением, капитан сказал бы — если бы захотел, разумеется, — что Траун, как обычно, упражняется в логике. С другой стороны, обычно подобные упражнения чисса следовало воспринимать серьезно.
— Выслать на разведку эскадрилью, сэр?
— Не суетитесь, капитан, учитесь терпению, — повторил Траун. — Даже если двигатели у Каррде сейчас заглушены, он успеет сняться с места прежде, чем любые ударные войска доберутся до его убежища, — адмирал улыбнулся. — Лучше сказать, любые ударные силы «Химеры».
В памяти мгновенно всплыло движение руки Трауна: Гранд адмирал потянулся к комлинку, когда Пеллаэон командовал наступление.
— Вы вызвали подмогу, — сказал капитан. — Одновременно с командой к атаке, чтобы замаскировать передачу.
Иссиня-черные брови на бледно-голубом лице приподнялись примерно на миллиметр.
— Неплохо, капитан. Действительно, очень неплохо.
Пеллаэон почувствовал, что краснеет. Обычно Гранд адмирал был скуп на похвалы.
— Благодарю вас, сэр. Траун задумчиво кивнул.
— Если быть точным, то я вызвал один корабль, «Узилище». Он должен прибыть минут через десять. И вот тогда, — красные глаза весело блеснули, — мы узнаем, насколько хорошо я просчитал Каррде.
* * *
В рубке «Дикого Каррде» рапорты — сначала наземных сил, потом исследовательской группы — слушали с не меньшим вниманием и интересом, чем на мостике «Химеры».
— Не похоже, чтобы они что-то отыскали, — прокомментировал последний доклад Авес.
— Ты сам сказал, что мы сделали хорошую уборку, — напомнила ему Мара, массируя ноющий затылок. — Ну, сейчас-то мы можем лететь?
Каррде хмуро разглядывал пульт, потирая ладонью небритую щеку. Времени привести себя в порядок имперцы ему не предоставили. Еще несколько, таких веселых деньков, и он покроется растительностью, как его второй пилот.
— Постарайся расслабиться, — посоветовал он. — Они не знают, что мы здесь. Астероид никто направленно не сканировал, а иначе корабль не обнаружить.
— Если только приборы «разрушителя» не лучше, чем ты о них думаешь, — вернула колкость Мара.
— О приборах «разрушителей» мы знаем все, — гордо сообщил Авес, которого не смущали ни небритые щеки начальства, ни собственная седая щетина. —Успокойся, Мара, хозяин знает, что делает. У «Дикого Каррде» — лучшее укрытие на этой стороне…
Он замолчал, потому что дверь рубки открылась. Мара оглянулась: в проем, скаля зубы, заглянули две лобастые одинаковые головы. Любимцы Каррде решили проверить, как дела у хозяина.
Следом ворнскры втащили человека, которому было поручено присмотреть за ними.
— И что ты забыл здесь, Чин? — нелюбезно поинтересовался у него Каррде.
— Прости, босс, — пропыхтел подчиненный, изо всех сил натягивая поводок и упираясь пятками в палубу. — Я тут полкоридора на брюхе пропахал. Ну, никак их не остановишь. Ташшут и ташшут… Мабуть, соскучились по тебе.
Его усилия несколько затормозили ворнскров. Но зверюги упорно тянули Чина вперед.
— Что с вами такое, парни? — Каррде махнул на помощника рукой и присел на корточки возле упрямых животных. — Вы что, не знаете, что мы заняты?