Шрифт:
Он прочистил горло.
— Капитан Ардифф! — разнесся по мостику окрепший зычный голос Гилада Пеллаэона. — Приготовьтесь принять на борт наших гостей.
35
Последний отрезок пути они миновали без происшествий. Никто из двух сотен боевых кораблей, с подозрением отслеживающих каждое перемещение друг друга, вроде бы нисколько не заинтересовался маленькой яхтой, опасливо прошмыгнувшей меж ними к трем корветам Новой Республики. Корветы жались друг к дружке, словно напутанные затопившей небеса Ботавуи боевой мощью.
А может, так оно и есть, уныло подумал Хэн. Гаврисом, как и все калибопы, только на словах горазд, а вот когда дойдет до дела…
Дежурный офицер на корабле президента поначалу совершенно не жаждал удовлетворить запрос «Госпожи удачи» на стыковку, но после нескольких минут прений — а возможно, и закулисных пререканий — он все же соизволил снизойти.
Но когда, согнувшись в три погибели, Хэн с Ландо все же вылезли через стыковочный люк яхты и попали на борт корвета, Лейя тут же бросилась мужу на шею и затихла в его объятиях, Соло решил, что вся морока того стоила.
Уткнувшись ему в грудь, Лейя невнятно бормотала обычную для встреч после долгой разлуки бессвязицу — как она счастлива, что они наконец снова вместе, и как волновалась, пока его не было.
— Эй, солнышко, ну ты же меня знаешь, — Хэн изо всех сил старался говорить как можно более легкомысленным тоном, но не больше жены спешил разомкнуть объятья.
Только теперь, когда все действительно было позади, он вдруг с ужасающей ясностью осознал, чем рисковал, отправляясь на Бастион. Что он мог потерять…
— Да, я тебя знаю, — сказала Лейя, глядя на него снизу вверх огромными блестящими от переживаний глазами.
Она попыталась улыбнуться, но не смогла одурачить его ни на секунду. Она не хуже него понимала, чего они едва не лишились.
— И я знаю, что ты никогда не упустишь случая снискать неприятностей себе на… голову. Я просто радуюсь, что и на этот раз ты выпутался и вернулся ко мне.
— Да и я сам рад, — честно сказал Хэн и вгляделся в ее лицо. — Ты какая-то усталая…
— Просто немного рановато встала, — объяснила она. — Гаврисом установил на борту время Древ'старна, а у них там только недавно рассвело.
— Ох ты, — сконфузился Хэн, которому как-то не пришло в голову поинтересоваться у дежурного офицера, который нынче час по бортовому времени. — Прости, солнышко.
— Да ничего, — отмахнулась Лейя. — Поверь, такое дело стоит того, чтобы встать пораньше, — она едва заметно помялась и спросила: — Ты привез?..
Соло оглянулся через плечо на Ландо. Калриссиан тактично инспектировал состояние своих ногтей.
— Типа того, — уклончиво ответил Хэн. — Здесь есть, куда можно пойти и спокойно поговорить?
Он почувствовал, как Лейя напряглась в его руках, но голос не выдал ее ни на йоту.
— Конечно, — как ни в чем не бывало сказала она. — Вот там, по коридору, есть кают-компания.
Несколько минут спустя они сидели в уютных глубоких креслах за запертой дверью.
— Эта кают-компания не прослушивается, — сказала Лейя. — Я проверяла. Что не так?
Хэн собрался с духом и начал:
— Мы раздобыли каамасский документ, как я тебе и сказал. Вот только, когда мы говорили, я еще не знал… Нет, слушай, давай я лучше расскажу все по порядку.
И он вкратце рассказал ей — Ландо время от времени вставлял свои комментарии, — как они слетали на Бастион, что там произошло и как в итоге Моегид обнаружил, что самая важная часть документа оказалась недостоверной.
— С самого начала надо было догадаться, что он мухлюет! — добавил Хэн, злобно глядя на несчастный инфочип, который Ландо положил на низкий столик кают-компании. — Я не должен был ничего говорить, пока Ландо с Моегидом все не проверят.
Лейя успокаивающе сжала его руку.
— Ничего, все в порядке, — заверила она его, но плотно поджатые губы ее говорили, что все совсем не в порядке. — Я виновата не меньше тебя. Я ведь тоже знала, что Траун снова при делах.
— Да, но ты не знала, что именно он всу… вручил мне этот инфочип! — кинулся спорить Хэн, срочно решив, что не позволит жене терзаться чувством вины. — Тебе было известно лишь…
Ландо, сидевший напротив, выразительно прокашлялся.
— Когда вы там, наконец, все-таки закончите выяснять, кто в чем повинен, — чуть суховато перебил он, — может быть, мы все же перейдем к вопросу о том, что нам теперь со всем этим делать?