Вход/Регистрация
Дракон и раб
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

Джек пожал плечами.

– Ничего страшного, – сказал он. – Я все равно собирался покинуть поместье через ворота.

– Верно. Но ведь ты еще собирался покинуть его не позднее сегодняшнего дня.

– Спасибо за вотум доверия, – проворчал Джек, сердито взглянув на драконью морду, распластавшуюся по его ключице в вырезе свежевыстиранной рубашки. – Нам просто немного не повезло.

– Конечно, – согласился Дрейкос.

– И твой сарказм здесь не поможет!

– Это не сарказм, – запротестовал дракон. – Есть и хорошие новости: похоже, по эту сторону колючей изгороди нет никаких патрулей. Значит, у нас есть свобода передвижения.

– Она может нам пригодиться, – согласился Джек. – Есть еще новости? Погоди секунду, – тут же тихо проговорил он, заметив краем глаза какое– то движение рядом.

– Привет, Джек, – сказал Ной. – Как у тебя дела?

– По-моему, все нормально, – ответил Джек, повернувшись к Ною. – Это не такая уж трудная работа.

– Ага, – с сомнением в голосе проговорил Ной. Он заглянул в миску Джека. – Но ты должен работать быстрее, если хочешь сегодня поесть.

Джек нахмурился.

– То есть?

– Ты должен наполнить миску к обеду,¦ – объяснил Ной. – Иначе тебе не дадут еды. Флек тебе об этом не говорил?

Джек посмотрел туда, где Флек расхаживал в отдалении рядом с группой джантрисов.

– Нет, он ничего мне не говорил, – прорычал Джек. – И насколько полной должна быть миска?

– Вот досюда. – Ной ткнул в точку приблизительно в дюйме от края миски.

– Усек, – ответил Джек, с замиранием сердца посмотрев на почти пустую посудину. – А потом что?

– А потом ты отнесешь ее туда. – Ной показал на пару столов в тени высокого дерева. – Бруммги всегда появляются в полшестого или в шесть. Ты принесешь им полную миску, а они дадут тебе жетон на еду.

– Что-что?

– Жетон на еду, – повторил Ной. – Такой маленький металлический квадратик, который ты сможешь обменять в столовой на обед.

– А если нет жетона, то и обеда не будет?

– Точно, – подтвердил Ной. – Поэтому лучше продолжай работать. Я просто хотел с тобой поздороваться.

– Спасибо, – ответил Джек. – И спасибо, что предупредил.

– Не за что. Пока!

Малыш зашагал прочь, через каждые несколько шагов останавливаясь, чтобы проверить ветки.

– Флек такой любезный, правда? – пробормотал Джек, возвращаясь к работе.

– Может, он не хотел ничего плохого, – предположил Дрейкос. – Может, просто забыл тебя предупредить.

– Да ты и сам в это не веришь! – ответил Джек. – Этот парень думал, что мне очень весело будет слушать всю ночь напролет ворчание моего голодного желудка.

Мальчик резко остановился, когда его осенила внезапная мысль.

– Я только что вспомнил... Я же не оставил для тебя прошлой ночью еды. Извини.

– Ничего страшного, – заверил Дрейкос. – Неразумно было бы прятать еду, когда на тебя смотрели Маэрлинн и остальные.

– Знаю, но... – Джек вдруг растерял все слова.

– Не беспокойся обо мне, – прервал неловкое молчание Дрейкос. – Я – поэт-воин к'да. Я привык терпеть лишения, когда исполняю свой долг. Ты не должен обо мне тревожиться. Лучше сосредоточься на стоящей перед тобой сейчас задаче, хорошо?

Джек вздохнул.

– Хорошо.

– Отлично, – проговорил Дрейкос. – Я стараюсь разработать план, который поможет нам незаметно проникнуть на земли семьи Чукок. Но выполнение этого плана будет зависеть от тебя.

– Ясно, – ответил Джек.

Он покончил с верхними ветками куста и, опустившись на колени, стал проверять нижние.

– Я так понял, что изгородь под сигнализацией?

– Да, – ответил Дрейкос. – Рядом с брешью, через которую нас привезли, много внушительных приспособлений. Как ты догадался?

– Потому что такая брешь бросается в глаза, как слон в посудной лавке, – фыркнул Джек. – А бруммги вовсе не гиганты мысли. Я надеюсь, ты не собираешься обезвреживать сигнализацию в одиночку.

– Я вообще не собираюсь ее обезвреживать, – сказал Дрейкос. – Я начал проделывать в изгороди проход – в ее дальнем конце.

– И все-таки после этого нам еще предстоит пересечь большой участок поместья, – напомнил Джек.

– Верно, – согласился Дрейкос. – Я уже сказал, что это по твоей части.

Джек снова фыркнул.

– Спасибо огромное.

ГЛАВА 9

Рабам позволили сделать две передышки, каждая из которых заняла целых пять минут. Почти все воспользовались этим для того, чтобы присесть и отдохнуть. Но Джек оба раза продолжал усердно трудиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: