Шрифт:
Не беспокоясь о том, чтобы прикрыть наготу, он растянулся на боку, подперев рукой голову, и задал ей необыкновенно интересовавший его вопрос:
– Сколько времени ты постилась?
Она застонала и поморщилась, подняв глаза к потолку, пытаясь скрыть смущение:
– Боже, что, это так заметно?
Он довольно рассмеялся. После дикого, страстного секса ее огорчение очень его подкупало.
– Ну, может быть, чуть-чуть, – Стив нежно коснулся пальцем ее подбородка, чтобы заставить снова взглянуть на него. – Ты была так увлечена. Не подумай, что я жалуюсь, – я ведь только выиграл от того, что ты так долго сдерживала страсть.
Она невесело усмехнулась:
– Сексуальная неудовлетворенность и не такое с людьми делает.
– Поверь, я знаю, я чувствовал то же самое с тех пор, как положил на тебя глаз, – сказал Стив со значением.
Целый месяц он страстно мечтал о ней, как ни о какой другой женщине. Несмотря на все беспокойные эротические фантазии, которые временами мучили его, оставляли разгоряченным и портили настроение, Лиз стоила того, чтобы ждать столько времени.
– Ну же, признавайся!
Ее пальцы рассеянно теребили и собирали в складочки простыню у нее на груди.
– На самом деле тебе не хочется этого знать, – пробормотала она.
– Дорогая, если бы меня это не интересовало, я бы не спрашивал. – Его голос звучал очень искренне.
– Ну так сколько? Год? Два? – строил он догадки.
– Почти три года, – призналась она. – С тех пор, как умер муж.
Брови Стива поползли вверх.
– Ничего себе! – удивился он.
Три года! Он был поражен, что ни один мужчина не сумел уговорить ее лечь с ним в постель.
Стив взял руку Лиз в свою, провел пальцем по золотому колечку. Драгоценность, принадлежавшая ее матери.
– Думаю, это из-за кольца.
Лиз рассмеялась, в ее светящихся глазах сквозило согласие. Потом пожала плечами и посерьезнела:
– Думаю, дело только в том, что я ждала, когда ко мне подойдет нормальный парень и уговорит меня завести с ним роман, а обстоятельства будут благоприятными.
Их обстоятельства были просто идеальными.
– Ну, значит, мне повезло. – Стив потерся щетиной о нежную прохладную ладонь Лиз и увидел, как ее соски напряглись и стали видны под простыней. – Но три года – это ужасно долго! Ты же не жила, а просто существовала! Конечно, я понимаю – скорбь по умершему мужу, но почему ты столько лет хотела, чтобы мужчины думали, будто ты несвободна?
Стив ожидал ответа, что муж был ее единственной настоящей любовью и что она ни с кем не могла встречаться после его смерти, потому что была совершенно опустошена и ей потребовалось время, чтобы крепкие чувства утихли. Это было самое логичное объяснение.
– Мужчины и свидания – не главная моя задача. У меня есть кафе, и последние три года работа в нем требовала очень много времени.
Лиз тихонько отняла руку, и Стив почувствовал, что она уходит от разговора.
Ответ удивил его. Он был удобным, очень логичным и слишком уклончивым для женщины, которая не останавливалась ни перед чем, чтобы все думали, будто она несвободна. Он нутром чувствовал, что есть какие-то другие причины ее одиночества. В голосе Лиз звучало притворное безразличие и одновременно защитная нотка. Видимо, он затронул глубоко личное.
Поскольку головоломки и разгадывание тайн ему нравились, Уайльд продолжал настаивать:
– Женщины управляют бизнесом и одновременно ходят на свидания. Некоторые даже имеют мужа и детей.
– Их не бросили по уши в долгах мужчины, которых они знали и которым доверяли.
– Кто с тобой так обошелся? Муж?
– Да.
Она тряхнула головой и выдохнула так сильно, что взъерошилась ее челка.
– Боже мой, не верится, что мы об этом говорим.
Стиву тоже не верилось в это, поскольку он был не из тех, кто любит болтать на интимные темы и делать личные признания после секса.
Но теперь, когда все уже было сказано, он хотел выяснить настоящую историю кольца, сверкавшего на руке Лиз, и подробности ее прошлого, которому она так удивительно долго хранила верность.
Спрятав ногу под простыню, он ткнулся в ее голень и как бы между прочим нежно пощекотал пальцами ног ее гладкую кожу.
– Что произошло?
Она повернулась на бок лицом к нему, расстояние между ними было меньше вытянутой руки, и тихонько вздохнула:
– Я была наивной и влюбилась в безрассудного неукротимого обольстителя, который знал, что нужно сказать, чтобы завоевать девушку, и он проделал со мной этот фокус.
Стив убрал за ухо упавшую ей на щеку прядь волос – уж очень захотелось дотронуться до девушки.
– Знаешь, я бы не сказал, что ты производишь впечатление наивной женщины.
– Ну ладно, значит, я была слепой дурой. – В ее голосе звучало осознание собственной вины и угрызения совести. – Непринужденные манеры Тревиса очень меня привлекали, видимо, потому что сама я всегда была разумна и практична. Я с нетерпением ждала, когда же кончится длинный рабочий день в кафе. Он был дерзким и склонным к авантюрам, а мне это давало ощущение свободы, для меня это было ново, восхитительно и притягательно. Поэтому, когда после трех месяцев свиданий он предложил мне выйти за него замуж, я согласилась, и у нас очень скоро состоялась свадьба, а мои тетя и дядя узнали об этом потом.