Шрифт:
С этими словами он выскочил из-за угла и трижды выстрелил, потратив последние пули. За спиной у него вразнобой захлопали ружья, а не имевшие огнестрельного оружия односельчане кинулись вперед.
На этот раз жидкому огню защищающихся узбеков их остановить не удалось. Тем более что стреляли узбеки не прицельно, прячась в своей траншее.
– Отходим! – крикнул Рустам и, выпрыгнув из канавы, бросился к находившемуся позади метрах в двадцати дому.
Но отойти успели не все. Одному корейцу из Узбекистана железным прутом попало между лопаток, другого Арсан Байданов, перепрыгнув через траншею, успел сильно толкнуть в спину. Кореец упал, Арсан размахнулся ногой, но удара нанести не успел – сын сбитого им с ног мужика, увидев, что отцу грозит опасность, развернулся и со всей силы врезал казаху лопатой по ребрам. Арсан покачнулся, его бок окрасила кровь. Штыковая лопата – вещь серьезная. А молодой кореец добавил ему кулаком в нос, тут же одним рывком поднял отца с земли и поволок за собой к дому, где скрылись их односельчане.
Казахи подлетели к подъезду через пару секунд. Но их уже ждали – Рустам понимал, что только в узком месте, с защищенным тылом и флангами, они могут сопротивляться превосходящему их по числу противнику.
Первая атака казахов была отбита почти без потерь. Двое нападавших били цепями, но один удар просто прошел мимо цели, а вторая цепь намоталась на черенок лопаты, которую под нее вовремя подставил один из узбеков. Более того, сам Рустам неожиданно предпринял контратаку – прыгнул вперед и полоснул длинным ножом по груди кого-то из нападавших. Правда, едва не поплатился за это – Тимур Мирзоев попытался рубануть его саблей, и если бы узбек вовремя не пригнулся, то он остался бы без головы.
Следующая атака разъяренных казахов была удачнее. От мощного тычка арматуриной согнулся кто-то из корейцев, толстая палка разнесла вдребезги нос и губы другому, а Тимур, отыгравшись за неудачу, достал-таки своей саблей одного из узбеков – клинок пришелся ему вскользь по голове, сорвал большой кусок кожи с виска и начисто отрубил ухо. Правда, и одному из казахов досталось – Асхат Мангалиев получил обломком кирпича прямо в губы и отлетел, плюясь кровью и осколками зубов.
Казахи снова откатились. Рустам, воспользовавшись секундной передышкой, оглянулся на своих. И с предельной четкостью понял: еще одного натиска им уже не выдержать.
24
Квадроцикл вкатился на вершину холма и остановился. Отсюда было прекрасно видно поле боя между казахскими и узбекскими охотниками за металлом – японцы и прибывший с ними Полундра успели как раз к вялотекущей перестрелке – то есть тому моменту, когда узбеки засели в траншее, а казахи спрятались за углом дома.
– Это еще что такое?! – выдохнул Сергей, глядя вниз. – Что за Бородино?!
– Какое Бородино? – переспросил Иримато.
– Битва великая такая была! – ответил Сергей, спрыгивая с квадроцикла. – Кто там дерется? Господин Иримато! Дайте бинокль, пожалуйста!
Но японец уже сам поднес к глазам свою оптику. И смотрел долго, не меньше минуты.
– Кто это? – почти одновременно спросили у него Полундра и Като.
– Кажется, местные, – чуть помедлив, ответил японец. – Но что они не поделили?
Удивление в его голосе показалось Полундре не наигранным – а он в этих вещах разбирался – учили. Правда, несколько осложняло задачу то, что говорили они на английском, притом на ломаном. Но тем не менее Сергей был на девяносто девять процентов уверен – японец не притворяется, он в самом деле удивлен.
– Какие местные? Здесь же никто не живет! – воскликнул Като.
– Из ближайших поселков сюда ездят металлолом собирать, меня об этом в посольстве предупреждали, – отозвался Иримато. – Говорили, что они не опасны, если их не трогать.
– Ничего себе! – воскликнул Като. – Мы же стали свидетелями какой-то их разборки! Нас же теперь могут убить!
А вот эти слова звучали ненатурально, и Полундра сразу это заметил. Он уже знал, что эти двое те еще волки и так просто их не напугать.
– Они нас не видят, – успокаивающе сказал Иримато.
– Значит, нужно скорее уходить! Пока не увидели! И сообщить об этом безобразии властям! Ведь эти люди представляют собой опасность для нашей экспедиции!
– Не думаю, – возразил Полундра. – К вам у них, я думаю, никаких претензий нет.
– Но они вооружены! Это бандиты! Иримато-сан, нужно возвращаться в лагерь!
Возразить на это было нечего. Иримато уже открыл было рот, чтобы дать команду на отступление, но тут сзади раздался перестук копыт. Все трое обернулись и увидели всадника, мчащегося по склону холма на взмыленной, спотыкающейся лошади. Иргиз был отличным конем, но Фа Зюнь чуть его не загнал – очень уж длинной была дистанция, очень уж большая была необходима скорость.
– Это еще кто? – начал Иримато. Но в этот момент всадник оказался на вершине холма, рядом с ними. И увидев, что творится внизу, издал низкий, протяжный полукрик-полустон.
– Опоздал! Опоздал! – кореец спрыгнул с коня, рухнул на колени и уткнулся лицом в сложенные ковшиком ладони, не обращая внимания на зрителей.
– Фа Зюнь! Что с вами? – Сергей схватил корейца за плечо. – Что случилось?
– Поздно! Слишком поздно! Они поубивают друг друга! Я опоздал! Нужно было сразу… А я… я с этими глупцами разговаривал… Сразу скакать нужно было, не говорить…