Вход/Регистрация
Вверх тормашками
вернуться

Андерсон Сьюзен

Шрифт:

— О Боже, только не это, — глухо прошептала Вероника, взглянув на племянницу с маленьким котенком. — Пожалуйста, не дай этому случиться! Мне только этого не хватает!

Куп чувствовал, что мольба ее обречена на провал, видя, как засияло лицо Лиззи, когда она заметила их через арку.

— Тетя Ронни, Куп! — воскликнула она. — Посмотрите, кого мне подарила миссис Мартелуччи. Когда я шла от автобуса мимо ее дома и увидела этого котенка, она сказала, что я могу оставить его у себя, если вы не будете возражать. — В глазах девочки светилась надежда. — Ему шесть месяцев, и он приучен выходить во двор. Поэтому нам не придется ничего покупать ему для туалета.

— Проклятие, — прошептала Вероника себе под нос. Куп изумился, как при такой страстности слова ее почти не были слышны. — Проклятие, проклятие, — повторяла она, едва шевеля губами. Потом она вздохнула и, повысив голос, сказала: — Хорошо.

— Так я могу его оставить?

— Конечно. Почему нет? Райли, закрой дверь, дорогой, чтобы он не убежал. Он должен привыкнуть к новому месту. Вы с Дессой знакомы с мистером Блэкстоком? Куп, вы знаете Мариссу Травитс, а это ее дети.

— Здравствуйте, мистер Блэксток, — почти одновременно сказали Десса и Райли. Потом оба улыбнулись и толкнули друг друга плечом.

— Зовите меня Куп, — сказал Блэксток, обменявшись с ними приятной улыбкой.

Вероника прошла через комнату и забрала котенка из рук Лиззи, приблизив его клипу, нос к носу. У котенка была шерсть средней длины, и он был совершенно черный, за исключением белого галстука и одной белой лапы. Он шлепнул ею Веронику по щеке и посмотрел на нее своими медными глазами величиной с пенни.

— Как его зовут?

— Бу. В честь какого-то мужчины по имени Бу Рэдли, как объяснила миссис Мартелуччи. — Лиззи равнодушно пожала плечиком, выскочившим из ее кофточки, когда она стягивала с себя одежду. — Я не думаю, чтобы он жил где-то по соседству.

Вероника сдавленно засмеялась, издав рокочущий горловой звук. А Куп заулыбался.

— Если бы у меня был кот, — вскользь заметил Райли, — я бы назвал его Прохиндей или Репей. Или придумал бы еще что-то, такое же клевое.

— Плевое? — тупо повторил Куп.

— Клевое, — пояснила Вероника. — Первая буква «к». «Клевый» означает «модный». Крутой. Обалденный. — Она неожиданно сверкнула ослепительной улыбкой.

— А-а. — Куп поймал себя на том, что сам улыбается в ответ. — И почему я вдруг чувствую себя таким старым?

Райли пожал плечами, как бы говоря, что с этим все ясно. Но Лиззи выступила вперед и осторожно тронула Купа за руку.

— Это потому, что у вас нет своих детей, — сказала она доверительно. Потом посмотрела на него и растерянно заморгала. — Или есть?

— Нет, — сказал Куп.

Вероника ухмыльнулась, заметив поспешность, с какой он дал этот ответ. Куп перехватил ее взгляд и прищурил глаза.

Тут Лиззи увидела коробку с безделушками. Она слегка нахмурила лоб и посмотрела на Веронику.

— Вы хотите избавиться от всех маминых украшений?

— Украшений? — повторила Вероника. — Она так их называла?

Лиззи кивнула.

— Мама говорила, что мы не должны их трогать.

— Я просто аккуратно их упаковываю, чтобы в комнате стало свободнее. Тогда ты сможешь играть и не бояться что-нибудь разбить. — Вероника присела на корточки перед племянницей. — Хорошо?

Лиззи подняла свои плечики.

— Думаю, да.

— Но если ты не согласна, я положу все обратно.

— Нет, я согласна.

Вероника отвела со лба девочки ее челку.

— Хочешь потом просмотреть коробки, чтобы отобрать несколько любимых вещей для своей комнаты?

— А можно? — Золотисто-карие глаза Лиззи загорелись интересом.

— Даже не сомневайся.

— Ладно, — сказал Райли, — пойдемте наверх играть в короля пиратов.

Десса толкнула брата.

— На этот раз королем буду я!

— Как бы не так! Ты всего-навсего девчонка! Королем может быть только мальчик.

— Тогда я буду королевой пиратов!

Поднялся дикий галдеж.

— А я тебя приглашал в королевы пиратов? Ты можешь играть девочку-безбилетницу, которая прокралась на борт и хочет стать юнгой. — Не дожидаясь ответа, Райли повернулся, чтобы вывести своих подчиненных через кухню на лестницу.

Светлые кудряшки Дессы казались наэлектризованными от негодования.

— Я не хочу быть юнгой! У пиратов это всегда заканчивается плохо. Я не хочу идти по доске [9] ! — Она энергично устремилась за братом, бросая на ходу обвинения.

9

Пиратский обычай заставлять своих пленников идти с завязанными глазами подоске, положенной на борт судна, пока они не упадут в море.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: