Шрифт:
— Не уступим? — всхлипнула Луиза, оглянувшись в поисках платка. Джемма вскочила и вытянула чистый, отделанный кружевами платочек из ридикюля Луизы, та взяла платок и энергично высморкалась.
— Нет, даже не думай! — Джемма стояла, скрестив руки на груди. — Луиза, меня унижали всю жизнь. Многие девочки в пансионе игнорировали меня, высмеивали, награждали обидными прозвищами. Одна из них однажды вылила мне в кровать ведро с помоями. Мне тогда было двенадцать лет.
— О, как это омерзительно! — воскликнула Луиза. Выпрямившись, она села на кровати. — Неужели кто-то мог совершить такое?
— Ее мучила зависть, потому что учитель танцев восхищался моей грацией, а ее считал неуклюжей. — Джемма едва заметно улыбнулась при этом воспоминании. — Учитель танцев был симпатичным, мы все обожали его.
Луиза слушала, однако по-прежнему выглядела подавленной.
Джемма продолжала говорить:
— Я убеждена, что настоящие леди и джентльмены обладают прирожденным тактом, как их благородные родовитые предки, которые никогда не позволили бы себе ничего подобного. Всегда найдется кто-нибудь, кто попробует дать понять свое превосходство, унизив другого. Но это и есть признак недалекого ума и духовной ограниченности. Если позволить себе, Луиза, обижаться и страдать из-за них, тогда они добились своего.
Луиза вздохнула:
— Но как можно спокойно терпеть подобное отношение? Мне просто хочется, чтобы люди любили меня! — Джемма молчала, и Луиза быстро продолжила: — Я, конечно, эгоистка! Ты столько вынесла, а я болтаю о том, что какие-то две леди выразили мне свое пренебрежение. Прости меня, Джемма, я постараюсь исправиться.
— В этом как раз и состоит весь секрет, — мягко заметила Джемма.
— В чем именно? — Луиза снова вытерла нос.
— Раз ты не нуждаешься в их одобрении, значит, тебя не должно задевать их высокомерно-презрительное отношение. Если ты выказываешь явное равнодушие к их мнению, это начинает их раздражать. Порой таким образом можно добиться своего.
Луиза криво улыбнулась:
— Пожалуй, тогда меня не скоро можно будет увидеть в светском обществе. Однако я учту твой совет и попробую поступать именно так. Спасибо тебе.
Луиза протянула руки навстречу Джемме, и они обнялись. На какой-то миг обеим стало легче от чувства крепнущей духовной близости между ними.
Вид у Луизы был заплаканный, веки опухли, на щеках виднелись полоски слез. Луиза посмотрела на себя в зеркало.
— Придется воспользоваться целой корзиной огурцов, — предположила она мрачным тоном. — Иначе прислуга заметит, что я плакала.
Джемма рассмеялась.
— Все образуется, — заверила ее Джемма. — А завтра придумаем еще что-нибудь, чтобы поднять себе настроение.
Пожелав Луизе спокойной ночи, Джемма ушла к себе в спальню и предалась размышлениям.
Лорд Гейбриел наконец-то в Лондоне. Он прочтет ее письмо и ответит ей. Но когда?
Завтра, может быть, она это выяснит.
Глава 8
На следующее утро Джемма и Луиза поднялись рано. Когда Джемма спустилась к завтраку, Луиза уже сидела за столом. Луиза грустно смотрела в чашку с чаем, но, заметив Джемму, с улыбкой сказала:
— Надеюсь, ты хорошо спала.
Она попыталась произнести эти слова, как обычно, живо и весело — Джемма сразу это заметила и обрадовалась. Хотя ей, как и Луизе, пришлось приложить немало усилий, чтобы ответить таким же бодрым тоном. Всю ночь она почти не сомкнула глаз, думая о том, что ответит ей лорд Гейбриел, когда прочтет ее письмо.
— Сносно, — солгала она. — Какое сегодня хорошее утро.
— О да, — согласилась с ней Луиза. — Солнце уже взошло, и птицы проснулись. В такой прекрасный день не хочется долго валяться в постели.
Как полагала Джемма, это тоже была ложь, хотя более искусная. Все дело в том, что обе они были слишком взволнованы, чтобы спокойно нежиться в постели, хотя мисс Поумшак еще не появилась. Когда Луиза протянула руку за ломтиком тоста, Джемма заметила на ее пальцах пятна от чернил.
Луиза поняла значение ее взгляда и сразу призналась:
— Я послала записку леди Гейбриел. Спросила, не может ли она представить меня на некоторых светских вечерах, чтобы ввести в высший свет. Мы все-таки знакомы друг с другом, а она весьма любезная и обходительная леди, и я надеюсь… — Тут Луиза прикусила губу и умолкла.
Джемма тоже на это надеялась: Луиза не заслуживала еще одного отказа. Это касалось и ее самой, ведь она тоже питала надежду.
За завтраком они непринужденно болтали, но Джемма видела, как напряженно прислушивается Луиза к каждому звуку, доносившемуся с улицы. Обе ждали, что раздастся стук в дверь и либо придет письмо по почте, либо его доставит слуга, либо явится леди Гейбриел собственной персоной, если, конечно, они такие везучие.
К еде ни Луиза, ни Джемма не притронулись. Джемма бросила на стол салфетку и устремилась вслед за подругой в гостиную. Захватив с собой рукоделие, Джемма принялась пришивать кайму на платок, а Луиза просматривала журнал мод.