Шрифт:
Все присутствующие единодушно сошлись впоследствии на том, что одного холодного блеска в глазах Шилдса, не говоря уж об упомянутых клинках, было вполне достаточно, чтобы образумить Лэндфорда. То, что он не образумился, следовало приписать либо пьяному угару, либо обыкновенной глупости. Впрочем, всем присутствующим было известно, что не Шилдса Лэндфорд должен был бояться в этот вечер.
– Вот значит как? – просипел сэр Оливер, теребя пальцами свой шейный платок, словно тот душил его. – Мой кредит хорош, черт побери! Спросите у кого угодно.
Это было не самое удачное предложение при данных обстоятельствах, что сразу же стало ясно всем, кто видел, как Вир, безупречно элегантный, в ту же секунду медленно поднялся со своего кресла.
– Действительно, отчего бы не спросить? У меня, например.
Вице-адмирал сэр Оливер Лэндфорд, как впоследствии рассказывали во всех модных гостиных и клубах города, при этих кротким тоном произнесенных словах побелел как полотно.
– Ты! – даже не прохрипел, а проскрежетал он. – Ты ждал именно этого.
– Десять лет, если быть точным, – заметил маркиз со своей неподражаемо нежной улыбкой, от которой у вице-адмирала на лбу выступил крупный пот. – Какая жалость, что лорд Синклер так скверно стреляет. Если бы не его промах, вы вполне могли бы избежать окончательного расчета. – Он вытащил изрядных размеров бумажник, набитый долговыми обязательствами, и положил его на стол. – Однако волею судеб я, милорд вице-адмирал, могу теперь потребовать полного платежа – за все, что вы должны мне и моему дому.
Когда смысл слов Вира полностью дошел до него, Лэндфорд, ставший лиловым, принялся ловить ртом воздух, а потом начал медленно валиться назад, словно вид Вира сделался для него настолько ужасен, что ноги перестали держать его.
– Великолепно. Вижу, вы начинаете понимать, – заметил Вир, поигрывая своей тростью с серебряным набалдашником. – Может быть, вас не затруднит сообщить мне, когда я могу получить удовлетворение?
Только тут Лэндфорд, видимо, лишившийся дара речи, стал вертеть головой, словно в надежде увидеть в толпе хотя бы одно дружественное лицо. Обнаружив, что никто не проявляет к нему и тени сочувствия, он повернулся и бросился бежать, прямо сквозь строй любопытствующих, которые расступались перед ним.
– Черт возьми, Вир, – заметил Шилдс, глядя вслед удаляющейся фигуре вице-адмирала. – Полагаю, нам придется пойти за ним.
– Осмелюсь заметить: что до вас двоих, то так вам и надо – за то, что вздумали соваться в мои личные дела, – ответил Вир, косясь на Блэкторна, который присоединился к ним. Холодная ярость душила его. Это деяние должно было быть совершено им в одиночку. Даже Рот не должен был принимать участия. Потому что если бы что-то пошло не по плану, только он один должен был расплачиваться за свою ошибку. – Меня бы гораздо больше устроило, если б вы отправились по домам и предоставили Лэндфорда мне.
– Ты кое о чем забыл, мой друг, – сказал Блэкторн со странным блеском в глазах. – Лэндфорд заклеймил меня как предателя короля и родины и разрушил мою карьеру на флоте. Полагаю, это дает мне некоторые права на него.
– Вероятно, ты скажешь, что у меня никаких прав нет, – заговорил Шилдс, который, будучи самым старшим среди них троих, должен бы быть самым уравновешенным. – Но вот только, – добавил он пугающе тихо, – поступки этого человека привели к тому, что моя жена лишилась и отца, и матери. И винила за это себя, следует добавить. Теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я считаю своим долгом добиться, чтобы сэра Оливера постигла заслуженная кара.
– Если я признаю справедливость ваших притязаний, – возразил Вир, отлично понимавший, что истинной целью его зятьев было не дать ему попросту убить Лэндфорда, – это все равно ничего не изменит, так как мое право имеет преимущество как обретенное несколькими годами ранее. К тому же этот человек не стоит нас троих.
– Он не стоит и одного из нас, – заметил Блэкторн, кладя руку на плечо Вира. – Предлагаю покончить с этим делом поскорее. Этот трусливый негодяй, пожалуй, добежит до самого Лэндфорд-Парка без остановки.
– Нет, – сказал Вир с такой уверенностью, что мороз пробирал по коже. – Он добежит только до своих апартаментов в «Ридлер-отеле». – Внезапно он улыбнулся. – А потому предлагаю, раз уж вы явились сюда, имея в виду позаботиться о моем благополучии, посидеть здесь втроем, выпить, поговорить. Мне интересно было бы услышать, как поживают мои племянники и племянницы. А сэр Оливер покамест получит возможность как следует подумать об ошибочности своего поведения. – И, направившись к свободному столику в углу, он с очаровательной снисходительностью осведомился: – Как дела у моего маленького тезки, кстати сказать?