Вход/Регистрация
Все изменит поцелуй
вернуться

Бойл Элизабет

Шрифт:

К тому же не так просто забыть женщину, которая смело входит к вам в спальню и грозится застрелить вас. А тот факт, что она в него все-таки не выстрелила, придавал ее образу еще более противоречивый характер. В общем, она совершенно не походила на всех прочих лондонских девиц — заурядных охотниц за титулами и состоянием.

Роберт взял тетушку под руку и, повернувшись к дамам, проговорил: — Прошу меня извинить, леди. Долг обязывает.

Леди Колир похлопала его веером по руке.

— Мы с дочерью могли бы как-нибудь к вам заехать, милорд. Тогда бы мы продолжили рассказ о нашем путешествии. Ведь мы еще не все рассказали…

— Я с нетерпением буду ждать окончания рассказа, — с улыбкой ответил Роберт.

«Жаль, что мисс Саттон не прикончила меня, — подумал майор. — Тогда уж мне не пришлось бы слушать визгливый голос леди Колир». Впрочем, теперь мисс Саттон находилась в его руках, и, следовательно, у него имелись очень неплохие шансы в ближайшее время покинуть Лондон.

Маркиза отвела майора в сторону и в раздражении проговорила:

— Роберт, прошло всего лишь несколько часов после нашего последнего разговора, а он опять взялся за свое.

Майор насторожился.

— Кто именно, миледи?

— Да этот… твой разбойник. Расхаживает повсюду и что-то высматривает.

Маркиза указала веером в сторону одной из дверей, и Роберт увидел своего слугу. Причем Акилес, судя по всему, действительно кого-то искал.

«Случилось что-то серьезное, раз он оставил девчонку без присмотра, — подумал Роберт. — А может, ей удалось вырваться?»

Тетушка между тем продолжала:

— Мне казалось, я понятно объяснила: он не должен показываться на глаза. Этот человек наводит страх на наших гостей.

Роберт, однако, промолчал. Его сейчас тревожили совсем другие мысли.

— Пожалуйста, отошли его куда-нибудь, Роберт, — сказала маркиза. — Ты ведь обещал.

— Да, обещал, — кивнул Роберт. — Я сейчас же выясню, в чем дело.

Майор быстро пересек зал и направился к Акилесу. Однако у самой двери его остановил лорд Чамбли.

— Рад тебя видеть, Брэдстоун, — произнес он. — Мы с тобой должны кое-что обсудить. Кстати, почему ты избегаешь меня?

Роберт не знал, что ответить, поэтому молча пожал плечами.

— Я требую объяснений, — с угрозой в голосе проговорил Чамбли.

— Сейчас не время и не место, — ответил Роберт, шагнув к двери.

— Поторопись, Брэдстоун! — крикнул лорд Чамбли ему вдогонку.

Подойдя вплотную к Акилесу, майор спросил:

— Ты почему не наверху?

Акилес молча потупился. Майор внимательно посмотрел на него и сказал:

— Приятель, что случилось?

— Она… исчезла, — пробормотал слуга.

— Что значит «исчезла»?

— Сбежала, — ответил Акилес. Немного подумав, добавил: — Наверное, ее унесли ангелы. Только так я могу это объяснить.

Однако Роберт сильно сомневался в том, что ангелы станут связываться с такой мегерой, как мисс Саттон. К тому же он прекрасно знал: ангелы имели обыкновение являться его слуге главным образом после того, как тот поглощал слишком много мадеры.

Но Акилес, похоже, прочитал мысли хозяина.

— Я не выпил ни капельки, если хотите знать, — пробормотал он. — Открываю дверь, чтобы проверить, как там наша бедняжка — она как-то подозрительно притихла, — а ее уже и след простыл. Можете сами посмотреть.

Роберт так и поступил. Но оказалось, что Акилес сказал правду. Мисс Саттон исчезла.

— Черт бы ее побрал! — воскликнул майор.

В следующее мгновение из-за шерстяных плащей, висевших у стены, выглянула голова Бэббита. Камердинер в растерянности пробормотал:

— О… это вы, милорд?

Роберт сорвал с вешалки плащи и увидел дверь, ведущую в каморку Бэббита.

— Откуда взялась эта дверь?! — заорал майор.

— Думаю, она была здесь всегда, милорд, — ответил Бэббит. Затем в смущении добавил: — Наверное, из-за своей травмы вы забыли об этом.

— Да-да, наверное, — пробормотал Роберт, возвращаясь в спальню.

Майор прошелся по комнате и вдруг воскликнул:

— Проклятие! Ведь она была здесь совсем недавно! Тут перед Робертом вновь появился камердинер. С некоторым беспокойством в голосе он проговорил:

— Милорд, может, вы ищете рыжеволосую девушку? Роберт в изумлении уставился на Бэббита.

— Вы ее видели?!

— Да, — ответил камердинер. Немного помедлив, он заявил: — Довольно дерзкая девица. Наверное, ирландка. Притворилась, что заблудилась. Якобы искала комнату, где можно переодеться. Я подозреваю, что она высматривала, нельзя ли здесь прихватить что-нибудь в придачу к своему жалованью на вечер. Они всегда так делают, воруют то есть. Думаю, не найдется такой ирландки, которой можно было бы доверять.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: