Вход/Регистрация
Избранник из мечты [Невеста сердится]
вернуться

Дайер Дебра

Шрифт:

— Уитком, милый, ты что, на самом деле хотел проткнуть майора Блейка этим странным мечом? — Клодия смотрела на мужа широко раскрытыми глазами.

— Нет, дорогая, я не собирался причинить ему боль.

Леди Геррит издала какой-то странный звук.

— Нет, вы только послушайте! Ткнуть человека мечом — значит, не хотеть причинить ему боль.

— Но, бабушка, — Эмилия улыбнулась Саймону, ее глаза озорно засияли, — наверняка у дяди Джорджа имелись для этого основания.

— Да, конечно! Мы заключили пари, — обрадовался поддержке Уитком. — Я поставил 50 фунтов за то, что майор подкладывает что-то мягкое в чулки, — Джордж посмотрел на Саймона. — Вы не покупаете случайно прокладки в ваши чулки, майор?

Саймон сделал медленный глубокий вдох, стараясь сдержаться, чтобы не задушить этого человека.

— Нет.

Эмилия кашлянула. Но Саймон был уверен, что она хихикнула.

— Он истекает кровью, Уитком, — Хью покачал головой. — Как тебе только в голову пришло такое?

— Да, но я был уверен! — Джордж наклонился, пытаясь взглянуть на рану Саймона, и его ножны при этом задели Мейтленда.

— Осторожней! — раздраженно воскликнул тот.

— Прошу прощения, — Джордж повернулся, и теперь его оружие ударило уже Саймона. — Ох, извините!

Саймон отвернулся от хозяина, подавив желание сломать его глупую игрушку о его же голову, и бросил мрачно:

— Все в порядке, не волнуйтесь.

— Я прикажу слуге принести для вас пару чулок, — не унимался Уитком. — Вы знаете, по совету старины Луиса я велел сделать на своих чулках вышивку. Уверен, что они произведут фурор в Лондоне. — Джордж повернул свою ногу и показал вышитые золотые часы. — У меня еще есть отличная пара с вышитыми павлинами, думаю, они вам понравятся.

— С павлинами? — Эмилия улыбнулась Саймону. — Думаю, дорогой, павлины подойдут вам необыкновенно.

— Благодарю вас, Уитком. — Саймон прижал к ране носовой платок. — Мы все равно собрались уже уходить.

«Придумать мужа! — Эмилия раздраженно постукивала пальцами по краю туалетного столика и глядела на отражение „Блейка“, сидевшего в кресле и обрабатывающего свою рану. — Как только Лоренс мог представить себе, что я могу пойти на такое?»

Саймон бросил на нее короткий взгляд.

— Потрясающе, правда?

— Ничего смешного. Вы думаете, он подозревает об обмане?

Саймон провел сырым полотенцем по ранке, стирая кровь.

— Думаю, что он просто слишком любопытен.

Эмилия взглянула на обнаженную ногу мужчины.

— А что мы будем делать, если он докопается до истины?

— А почему вы думаете, что он докопается?

— Но ведь вам это удалось?

— Да. — Саймон встал, подошел к тазу, прополоскал в нем полотенце и нахмурился, глядя на воду. Сейчас рубашка у него была расстегнута, открывая темные завитки волос, покрывавшие его мускулистую грудь.

Странно, но несколько дней назад она не могла бы даже представить, что останется в одной комнате с мужчиной, одетым так по-домашнему. Теперь это стало обычным. Эмилия вздохнула, стараясь немного успокоиться. Ей нужно убрать этого человека из своей жизни поскорее.

Ах, какая у него улыбка! О да! Поскорее избавиться от него!

— Люди вообще любопытны. — Саймон аккуратно свернул полотенце и положил его на пол. — Даже Клодия задавала вопросы о моем прошлом и о том, почему она никогда раньше не видела меня.

— Нет, здесь не просто любопытство Лоренса. Когда он задавал свои вопросы, у меня было такое ощущение, будто он проверял какие-то свои Догадки.

Саймон вытер руки и предположил:

— Возможно, это вам просто показалось?

— Не думаю. — Эмилия сжала кулак. — Лоренс просил меня стать его женой.

Саймон нахмурился — глубокая складка пролегла меж густых бровей.

— Могу я узнать о других поклонниках?

Эмилия вскинула голову:

— Мои прошлые поклонники — это не ваша забота.

— Боюсь, что должен не согласиться с вами. — Саймон опустился в кресло, стоявшее у окна. — Общаясь с другими мужчинами, любой муж предпочитает точно знать, был ли собеседник поклонником его жены.

Эмилия поджала губы, а потом хмыкнула:

— Я вам не жена.

Он сжал ладони и посмотрел на девушку через расставленные пальцы.

— Для окружающих мы муж и жена. Она недовольно поморщилась:

— Спасибо за неприятное напоминание.

Саймон несколько секунд внимательно смотрел на Эмилию каким-то неуверенным взглядом, а потом сказал:

— Я напоминаю себе об этом каждый день и удивляюсь.

От его жаркого взгляда у нее пересохло во рту.

— Удивляетесь?

— Да, удивляюсь, спрашивая себя, а что было бы, если бы мы на самом деле стали мужем и женой. — Он посмотрел Эмилии в глаза, и она вдруг почувствовала, что ее затопляет жаркая волна неведомого чувства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: