Вход/Регистрация
Избранник из мечты [Невеста сердится]
вернуться

Дайер Дебра

Шрифт:

— Отец! — громко крикнула Эмилия, стараясь, чтобы ее услышали в треске горящих стен.

Мейтленд повернулся и нахмурился, увидев дочь.

— Я же просил тебя оставаться в экипаже!

— Где Шеридан? Ты нашел его?

— Нет.

— Кто-нибудь видел его?

— Нет.

Прикрываясь ладонью от нестерпимого жара, Эмилия в отчаянии смотрела на здание. Языки пламени вырывались из окон, дым валил из всех щелей. Дерево стонало от огня, сметавшего все на своем пути.

— Он, наверное, еще там!

— Эмилия! — Отец едва успел схватить ее за руку, когда она бросилась к двери. — Проклятье! Ты что, с ума сошла?

Эмилия попыталась вырваться:

— Пусти меня! Я должна найти его! Мейтленд схватил дочь за плечи и встряхнул:

— Эмилия, подумай, девочка! Никто не сможет выжить в таком огне.

— Нет! — Эмилия рвалась из сильных рук отца. — Пожалуйста, отпусти меня к нему!

— Ты не выдержишь и минуты в этом огне.

Эмилия сквозь слезы посмотрела на отца и в отчаянии прошептала:

— Я не могу потерять его.

Она чувствовала себя беспомощной и потерянной.

— Папа, помоги мне…

Хью Мейтленд прижал ее к себе.

— Мы ведь не знаем точно, был ли он там.

Скорее всего Шеридан уже дома и беспокоится, почему нас нет.

Эмилия прижалась к отцу, лучик надежды промелькнул в ее глазах.

— Он действительно может быть дома, правда ведь?

Хью погладил ее по голове.

— Конечно, моя девочка. А теперь пошли, дорогая, здесь мы ничем не поможем. Давай поедем домой. Блейк, наверняка, волнуется.

Доставив домой жену с дочерью, Мейтленд вернулся в город. Эмилии не оставалось ничего другого, как ждать и надеяться, что Саймон жив. Ее мать, бабушка и все домашние разделяли ее беспокойство, они сидели в гостиной в ожидании каких-нибудь новостей. Однако минуты превращались в часы, наступил рассвет, и надежда постепенно угасла. Она исчезла совсем, когда Хью Мейтленд вернулся домой. Он вошел в гостиную, не сменив покрытой грязью одежды, не вымыв лица, перепачканного сажей, от него пахло дымом и гарью.

Эмилия поднялась ему навстречу, но взгляд отца заставил ее застыть на месте.

— Шеридан?!

Мейтленд смотрел мимо Эмилии на жену.

— Трудно говорить такое.

Эмилия похолодела — она отказывалась верить.

Этого не может быть! Неправда!

Одри обняла дочь и спросила, уже зная ответ:

— Его нашли?

Мейтленд кивнул:

— Да, мы нашли его тело в завалах. Эмилия приблизилась к отцу, ее ноги дрожали.

— Я должна видеть его.

— Эмили, — отец положил ей на плечо руку. — Он сильно обгорел. Ты его не узнаешь. Эмилия всхлипнула:

— Это может быть кто-то другой. Мейтленд выдержал ее испытующий взгляд.

— Нет, милая, это исключено.

— Но он… — Эмилия увидела сажу на шее отца. У нее не осталось слов, исчезли все мысли. Боль в сердце парализовала ее силы и волю, лишила всех надежд и опустошила ее. Когда отец протянул к ней руки, она упала в его объятия.

— Мне очень жаль, Эмилия, — прошептал Мейтленд. — Мне очень жаль.

Глава 21

Экипаж проехал по луже, в которой скрылись булыжники мостовой, напротив дома лорда Пембертона в Лондоне. Саймон стоял у окна в библиотеке. От непрекращавшейся грозы небо потемнело, и день больше походил на сумерки. Дождь, гонимый ветром, стучал по стеклу и стекал струйками, напоминавшими Саймону слезы Эмилии.

Прежде чем отправиться в Лондон, Саймон присутствовал на своих собственных похоронах, на расстоянии, конечно. Но он находился довольно близко, чтобы увидеть слезы Эмилии. Она прислонилась к плечу своего отца и зарыдала, когда гроб с останками контрабандиста был опущен в семейную могилу. Это стоило ему немалых усилий, ибо единственное, чего он страстно хотел, это обнять Эмилию и поцелуями высушить ее слезы.

— Ваш отец был вчера в министерстве и наводил о вас справки, — сказал лорд Пембертон.

Саймон усмехнулся и с сарказмом произнес:

— Уверен, что больше всего его интересовало мое благосостояние.

— В прошлом ваш отец очень сдержанно интересовался вашими делами. Я думаю, что он хочет быть в курсе всего, что вы делаете. Он может гордиться вами.

Саймон налил в бокал бренди. Без сомнения, отец следил за каждым его шагом в надежде, что следующий станет последним.

Лицо лорда Пембертона отражалось в оконном стекле. Старый солдат сидел за другим концом стола из красного дерева. Его густые седые брови сдвинулись, когда он обратился к Саймону.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: