Вход/Регистрация
Мой милый победитель
вернуться

Додд Кристина

Шрифт:

Вот и колье легло на шею, а вслед за ним — новый поцелуй. Руки Винтера, словно руки возлюбленного из ее тайных фантазий, двигались легко и уверенно: нырнули под волосы, щелкнули застежкой, осторожно повернули голову Шарлотты, открыв поцелуям шею… Она едва не застонала, когда его губы снова коснулись ее кожи, скользнули ниже, замерли у самой ключицы. Интересно, если бы не ее благочестивый воротничок, где бы он остановился?

Словно опьянев от их взаимного наслаждения, Винтер потянулся за последним украшением — кольцом. Ободок скользнул по тонкому пальцу девушки и плотно сел у основания. Янтарь заиграл огненными красками, словно символ мужской власти над ней. Смотрите все, вот Шарлотта, женщина Винтера. Собственность Винтера. Слишком поздно Шарлотта попыталась отнять руку. Сжав ее ладонь обеими руками, он поднес ее к губам. Поцелуи посыпались на перстень, на кончики пальцев, на кисть руки. Но они ничуть не походили на те, другие, сладострастные поцелуи. Он без слов давал ей понять, что не отступится и возьмет ее, хочет она того или нет. Закрыв в ее ладони последний поцелуй, Винтер сжал ее своей рукой:

— Сохрани мой поцелуй до сегодняшней ночи, когда я останусь один в своей спальне, а ты будешь лежать одна в своей девичьей постели. И тогда возьми его и помести туда, куда пожелаешь, и представь, как мои уста будут упиваться тобой, когда я, наконец, сожму тебя в своих объятиях и буду ласкать до беспамятства.

Винтер грациозно поднялся, все еще сжимая ее ладонь. Потом, словно повинуясь порыву любви, запечатлел на пальцах девушки еще один, последний поцелуй, и лишь после этого отпустил ее руку. Шагнув назад, он поклонился дамам. А уже на пороге — Шарлотте. Он ухитрился наполнить и этот обычный знак внимания желанием, страстью, обожанием. Когда он вышел, Шарлотта подумала, что последним, что он видел, были ее вспыхнувшие ярким румянцем щеки.

Щелк! Дюжина вееров распахнулась и запорхала перед раскрасневшимися лицами присутствовавших в комнате дам.

— Как мило! — Адорна промокнула лоб кружевным платочком. — Здесь душновато, вам не кажется?

Шарлотта удобно устроилась в постели, взбив подушку и постаравшись выбросить из головы мысли о Винтере. Ей хотелось спокойно уснуть, не думая о нем, о его внезапных появлениях и невыносимых пытках. Пытках, которые против ее воли выжимали из нее предательские крики и стоны. Ведь до сих пор она гордилась тем, что никогда не позволяла себе вспылить или обронить в разговоре фразу невпопад. Конечно, Винтер посмеялся бы над ее страхами, пояснив, что стоны, которые она издает во время занятий любовью, вовсе не слова, а лишь звуки, отражающие то, что она в этот момент чувствует. Но как раз Шарлотте этого и не хотелось. Неужели женщине не дозволено хотя бы душу свою сохранить неприкосновенной?

Видимо, нет. Вот и сейчас она не может освободить свое сознание от мыслей о нем. Как вдруг… Шарлотта подскочила. На балконе что-то звякнуло. Раздался звук, напоминающий скрежет металла по дереву. Всмотревшись, она увидела на дощатом полу балкона крюк с четырьмя зубьями, от которого, свешиваясь через перила, тянулась веревка. Винтер! Он решил взобраться по веревке прямо к ней в спальню.

Сердце девушки бешено заколотилось, как это обычно случалось с его появлением. Боже праведный! Неужто он вздумал взять ее здесь, сейчас? Или это лишь очередная уловка? Шарлотта изо всех сил сжала ноги, стараясь остановить сочившуюся из лона влагу. Все, как он обещал: он сделал так, что она не представляет себе жизни без его прикосновений. И ко дню свадьбы она будет умолять его, чтобы он ее взял. Как сейчас она была готова умолять его, чтобы он оставил ее в покое…

Веревку осторожно потянули снизу, и крюк скользнул по полу. Наконец он дернулся вверх и зацепился за перекладину. Винтер потянул сильнее и… Раздался треск и обломки перил полетели вниз.

Шарлотта в немом ужасе смотрела на место, где только что были резные деревянные перила. Наконец раздался глухой удар, посыпались щепки, вслед за чем послышалось сочное ругательство.

Девушка легла, от души надеясь, что Винтер не очень ушибся. Давно она не спала так крепко, как в эту ночь.

Глава 24

— Честное слово, мадам, я тоже думала, что у девчонки фантазия разыгралась, пока сама не увидела, как это страшилище в белом плывет по коридору прямо на меня.

Мисс Сайме нервно теребила бахрому своей вязаной шерстяной шали. Адорна сочла это за дурной знак: ее домоправительница славилась своей прагматичностью, а тут вдруг оказывается, что она верит в привидения да еще так разволновалась!

— Мисс Сайме, дорогая, я вас понимаю. Однако накануне свадьбы бродящий по дому призрак создает массу неудобств. Швею еле уговорили остаться, а наряд бедняжки Шарлотты готов едва наполовину! Она почти ничего не ест, вы же знаете, и платье пришлось ушивать в талии, — несмотря на старания виконтессы, ее голос все же выдавал раздражение. Она сидела у письменного стола в своих апартаментах и составляла список новых дел, вычеркивая те, которые уже были выполнены. До приезда гостей из Сереминии нужно еще успеть поженить Винтера и Шарлотту. Приготовления к свадьбе отнимают массу времени и сил, а тут еще эта история с призраком! — В доме никогда не было привидений. Неужели его нельзя как-нибудь выдворить?

— Я делаю все, что могу, мэм. Приказываю мужчинам дежурить в коридорах ночью. Но они либо засыпают, либо так боятся, что на них нельзя рассчитывать. Горничные боятся оставаться в доме и все как одна попросили расчет, так что я не успеваю нанимать новых. Работы — пропасть. А если учесть, что до свадьбы осталось меньше недели…

— Я все знаю, дорогая, и ценю ваше трудолюбие и преданность, — Адорна похлопала домработницу по пухлой руке. — Вот что, я сама займусь этим. Я уверена, если попытаться, можно найти специалиста по заклинанию духов.

— Батюшки светы, сударыня!

— Что такое?

— Это уж слишком.

— Почему? Как еще избавиться от привидения? Если мы не можем его уничтожить, нужно попытаться приручить его, — Адорне пришла в голову занятная мысль. — Быть может, призрак нуждается в воспитании, как и Винтер. Вот и подыщем ему гувернантку.

— Гувернантку для привидения?! — мисс Сайме едва не грохнулась в обморок.

— Нуда. Может, с ним нужно хорошенько побеседовать, — Адорна кивнула, довольная принятым решением. — Именно. Предоставьте это мне. Я найду способ его вразумить. А сейчас, дорогая моя, ступайте. У меня масса дел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: