Шрифт:
Лицо Хагена оживилось.
— Вот и прекрасно, — приподнято сказал он. Радостно блеснув глазами, Хранитель Плуга продолжил: — Позволь, Боевой Топор, представить тебе старейшин села.
Заручившись благосклонной улыбкой Аксиса, Хаген сделал призывный жест. К нему подошли несколько человек.
— Это Хордли, — Хаген указал на плотного коренастого человека с рыжеватыми волосами. Тот поклонился. — А это Гарленд, — теперь поклонился лысый рябой мужчина. — Их жены, — продолжил Хаген. Две пышнотелые женщины, растянув губы в улыбке, неловко сделали реверанс. — Миллер Паул, — Хаген указал на худого высокого человека. Тот сначала поклонился, как и другие, а затем, повернувшись к бледнолицему юноше, такому же тощему, как и сам, радостно произнес: — Мой сын Вэйнволд, — Хаген ответил свирепым взглядом. Юнец попятился и смешался с толпой.
Воспользовавшись заминкой, Аксис перевел взгляд на женщину, которая удостоила его странным вниманием. Голубоглазая, с пышными черными волосами, обрамлявшими лицо цвета слоновой кости, на уроженку Скарабоста она явно не походила. Возможно, она родилась на юге, подумал Аксис. Может быть, в Норе.
Заметив, на кого смотрит Аксис, Хаген чуть смущенно сказал:
— Это Азур, моя дочь.
Аксис еще более удивился. Члены религиозного братства редко обременяли себя семьей, помня наставление Брата-Наставника: высший удел — служение Сенешалю. Если кто из них и женился, то брал в жены землячку. По виду Азур, ее мать южанка. Выходило, что Хаген не только обременил себя семейными узами, но и женился на женщине, уроженке другой провинции, скорее всего, на норийке. Норийки, правда, славились красотой, но и отличались, на взгляд добропорядочных северян, излишней свободой нравов.
Посчитав неприличным долго смотреть на девушку, Аксис отвел глаза и, окинув взглядом толпу, громко представился:
— Я — Аксис, сын Ривки, — Боевой Топор обернулся и подозвал Велиара. — А это мой лейтенант, Велиар.
Сам Аксис представился не без гордости. Его мать была замечательной женщиной. Недаром Фарадей отозвалась о ней с похвалой.
Однако, назвавшись, Аксис привел в замешательство и Хагена, и Азур. Не вызывало сомнения, что Хагену, члену религиозного братства, была известна скандальная история рождения Аксиса, а Азур узнала о ней от отца.
Смутившись, Хаген долго откашливался, а затем неуверенно произнес:
— Гм… Боевой Топор, может, мы не станем откладывать нашу встречу до вечера? Почему бы нам не распить сейчас по кружке доброго эля? Я приглашаю тебя и твоего лейтенанта.
Аксис кивнул и подозвал Арна.
— Проследи, чтобы, устанавливая палатки, топороносцы не снесли межевые знаки и не повредили загоны. И возьми с собой Белагеза. Я приду в лагерь позже, — похлопав коня по крупу, Боевой Топор повернулся к Хагену. — Мы с Велиаром готовы. Пойдем?
В дом управителя отправились вшестером. Кроме топороносцев, Хаген пригласил Хордли и Гарленда.
Дом Хагена оказался обычным крестьянским домом с единственной комнатой. Но бросалась в глаза и разница. В комнате была удобная добротная мебель, а занавески на окнах были, без сомнения, привозными. Точно такие Аксис видел на базаре в Исбадде, столице Нора.
На стол накрыла Азур.
— А где твоя мать? — спросил Аксис.
Рука девушки, разливавшей по кружкам эль, слегка дрогнула, и добрый напиток выплеснулся на стол. Азур нахмурилась, но быстро пришла в себя.
— Когда мне было пять лет, моя мать сбежала из дому с заезжим коробейником, — ответила она безмятежно, вытирая стол тряпкой. — Тихая жизнь в глуши ей пришлась не по нраву.
На Хагена было жалко смотреть. Он побледнел и заерзал на стуле.
— Да, порой за безделушки торговцев приходится платить высокую цену, — протянул философски Аксис.
Реплика не помогла. Хаген зло посмотрел на дочь и махнул ей рукой, отсылая к камину.
Оставалось пустить разговор по новому руслу. Отхлебнув из кружки, Аксис спросил:
— Скажи, брат Хаген, не появлялись ли вновь в окрестностях Смиртона странные существа, о которых ты сообщал в своих донесениях?
Вопрос оказался действенным.
Азур обернулась, гневно сверкнув глазами, а затем, уткнувшись в камин, принялась яростно шуровать кочергой. Хордли и Гарленд поставили на стол кружки и вопросительно посмотрели на Хагена. Хранитель Плуга неожиданно приосанился и горделиво ответил:
— Вот именно, появились. Да только на этот раз они от нас не ушли. Четыре дня назад мы схватили двоих. Сейчас они под стражей в подвале молитвенного дома. Вы прибыли вовремя. Завтра утром мы собираемся их казнить.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Пленники
Аксис застыл с кружкой в руке, изумленно глядя на Хагена. Сообщение Хранителя Плуга не оставило равнодушным и Велиара. Он переменился в лице, поперхнулся и, стукнув кружкой о стол, долго откашливался, вытирая платком лицо.
— Вы поймали двоих? — спросил удивленно Аксис.
— Ну да, — важно ответил Хаген, весьма довольный произведенным эффектом. — Восемь наших селян вечером проверяли ловушки, поставленные на кролика, как вдруг натолкнулись у стога сена на двух странных существ. Все происходило рядом с домом почтенного Гарленда.