Шрифт:
Но стоило им только оказаться в карете, как Маркус вновь стал самим собой — иначе говоря, снова превратился в грубого и неотесанного дикаря, которого она уже начинала ненавидеть. Все время, пока Сайсели с Саймоном оживленно обсуждали концерт, он упорно сверлил Регину взглядом.
Улучив момент, когда Саймон на мгновение замолчал, чтобы перевести дух, Маркус внезапно с вызовом в голосе объявил:
— Леди Регина, я решил, что в следующий раз мы с вами поедем в оперу. — И ехидно добавил: — Раз уж вы так любите музыку.
Регина застыла — и не только потому, что он вновь напомнил ей о ее злополучном отказе спеть с ним дуэтом. Просто эта его фраза прозвучала так, будто он швырнул перчатку ей в лицо. В его предложении чувствовался явный подвох. Вот только что он задумал на этот раз? Регина не знала.
— Вы подразумеваете какой-то определенный театр? — невозмутимо спросила она. — И какую именно оперу?
Глаза виконта превратились в щелки.
— Я подумал, почему бы не поехать завтра вечером в Хей-маркет, в Итальянскую оперу? Будет премьера «Женитьбы Фигаро» с мистером Нальди в главной роли. Я слышал, что он — это нечто особенное. — Небрежный кивок головы в сторону навострившего уши Саймона. — Естественно, ваш брат и мисс Сайсели тоже. Луиза сказала, что будет рада присоединиться к нам.
— У вас что же… хм… своя ложа? — Судя по ее тону, Сайсели была настолько потрясена подобной мыслью, что это прозвучало почти как оскорбление.
Глаза Маркуса сверкнули в темноте.
— Нет, конечно, — мягко сказал он. — Но Айверсли любезно предоставил мне свою. — И покосился на Саймона: — Если, конечно, вы, Фоксмур, не предполагаете воспользоваться вашей.
— Ради Бога, если хотите. Она в вашем распоряжении, — пожал плечами Саймон. — Однако позвольте мне отказаться. Я пообещал одному своему… м-м-м… приятелю поужинать с ним завтра вечером.
У Регины перехватило дыхание. У нее совсем вылетело из головы, что Принни пригласил их обоих в Карлтон-Хаус [8] . А поскольку об этом приглашении уже говорилось чуть раньше на суаре, то Маркус не мог не догадаться, куда именно они направляются и о каком приятеле идет речь.
Горькая улыбка тронула губы виконта.
— Ах да, конечно. И леди Регина с вами, не так ли?
Ага, понятно! Значит, вот почему он все время задирается. Решил, наверное, что Регина ищет повод расторгнуть их соглашение.
8
Карлтон-Хаус — дворец принца Уэльского, будущего ГеоргаIV. Происходившие там пиры и празднества стоили огромных денег и служили постоянной пищей для сплетен.
— Нет, нет, — поспешно вмешалась она. — Я лучше поеду в оперу. — И с досадой закусила губу. Обидно — теперь виконт наверняка решит, что ее легко напугать.
На лице виконта была написана нескрываемая ирония.
— Завтра вечером, — насмешливо повторил он. — Со мной.
— Почему бы и нет? — небрежно бросила Регина. — Мы с Сайсели просто обожаем оперу.
— Но, миледи, а как же его высочество? — залепетала Сайсели.
— Принц все поймет! — отрезала Регина. Вернее, она очень на это надеялась.
Их с Маркусом взгляды встретились, и выражение его лица внезапно изменилось. По спине Регины пробежала дрожь. В его глазах вспыхнуло пламя желания, что невольно заставило ее вспомнить о постыдной сцене в кабинете Айверсли. Обжигающий взгляд Маркуса опустился к ее губам, и Регина, вспыхнув, поспешно отвела глаза, чувствуя себя как на раскаленных угольях.
Господь Всемогущий, на что же это она согласилась?! Ложа в опере — как раз то самое место, где двое при желании могут чувствовать себя наедине — даже если рядом другие люди. В особенности когда потушат свет. Вспомнив об этом, Регина похолодела и уже совсем было решила отказаться, но потом передумала. Как бы то ни было, она никогда не была трусихой.
— Если уж речь зашла о музыке, — вмешался Саймон, — как тебе понравилась игра мисс Тремейн, Регина?
— О-о… кажется, я ее пропустила… — запинаясь, пробормотала Регина. И покраснела до слез, с некоторым опозданием вспомнив, чем она занималась в то время, когда остальные гости слушали игру Луизы. — Я… э-э-э… кажется…
— Я показывал леди Регине кабинет и библиотеку лорда Айверсли, — вмешался Маркус.
Регина похолодела. Она метнула на него испуганный взгляд, но выражение лица виконта в сумраке кареты трудно было разобрать. Ее охватил страх. Господи помилуй! Что задумал этот идиот?! Решил погубить ее репутацию? Да если он только заикнется о том, чем они там занимались…
— У Айверсли великолепная коллекция редких книг, — чопорно продолжал Маркус. Он покосился в ее сторону, и Регина заметила, как по губам его пробежала усмешка. — Поэтому я решил устроить для леди Регины… м-м-м… небольшую экскурсию.
Комок в горле куда-то пропал, и Регина почувствовала, что снова может дышать.
Сайсели, сидевшая рядом с ней, вздрогнула, но промолчала. Зато Саймон ядовито хмыкнул.
— Чтобы Регина захотела посмотреть книги? Ушам своим не верю! В жизни не видел, чтобы она взяла в руки хотя бы одну!