Вход/Регистрация
Прощай, невинность!
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

— Я знаю, что он единственный сын графа Кейта и что его мать давно умерла.

— Лиза, возможно, ты просто паникуешь, — мягко сказала Софи. Но ей тоже не понравилось полное отсутствие каких-либо сведений о маркизе.

Глаза Лизы наполнились слезами.

— Но я люблю его… до безумия люблю! Если бы я могла, я бы прямо сегодня за него вышла. Я надеюсь, он просто по-британски сдержан, и после свадьбы я узнаю его по-настоящему… и увижу, что он меня любит.

Софи огорчили слова Лизы.

— Думаю, тебе стоит как можно скорее серьезно поговорить с ним, Лиза. Будь откровенна и настойчива, выскажи ему все те сомнения, которыми поделилась со мной. Думаю, тебе надо побольше знать о его прошлом и о его первой жене.

Лиза испуганно посмотрела на сестру.

— Но я не увижу его до вечера, до обручения!

— Значит, тогда и придется поговорить. — Софи постаралась, чтобы ее голос звучал как можно бодрее.

Лиза побледнела.

— Мне пора уходить, — сказала Софи, вставая. — Эдана скоро проголодается, да к тому же мне не хотелось бы встречаться с мамой.

— Подожди! — воскликнула Лиза, вставая. — Софи, где ты поселилась? Где я могу тебя найти?

— Мы устроились в гостинице Лексингтона, на Тринадцатой улице, — ответила Софи.

Лиза выбралась из ванны и завернулась в большое полотенце.

— Он был здесь на прошлой неделе.

Софи похолодела. Может быть, она просто не поняла…

— Кто?

— Эдвард Деланца приходил сюда, искал вас. Меня не было дома. Сюзанна прогнала его. Миссис Мардок сказала мне, что твоя мать ему соврала, будто ты уехала в Бостон к родственникам.

Софи понимала, ей следовало бы порадоваться тому, что Сюзанна направила Эдварда по ложному следу. Но вместо этого ее охватило отчаяние.

— Чего он хотел?

— Только видеть тебя. А он знает об Эдане? — спросила Лиза.

Софи кивнула.

Лиза широко раскрыла глаза:

— Софи, ты должна повидаться с ним! Немедленно!

— Я не могу.

— Да почему же? — закричала Лиза. — Он отец твоего ребенка! Черт побери, Софи, ты должна выйти за него замуж!

Софи никогда прежде не слышала, чтобы Лиза ругалась.

— Он просил меня, — проговорила она хрипло. — Но я отказалась.

Лиза чуть не лишилась дара речи.

— Ты отказалась! Почему?!

— Потому что я люблю его. Потому что я ему не нужна. Потому что ему нужна только Эдана. Потому что мне не вынести мысли о том, что я стану его женой — а он будет по-прежнему развлекаться с другими женщинами.

— Софи, если он вернется…

— Нет! Не смей говорить ему, где меня найти! — закричала Софи.

Лиза промолчала. Но Софи не понравился блеск в ее глазах, а потому чуть позже, днем, они с Рашель и Эданой перебрались из гостиницы в меблированные комнаты неподалеку от реки.

Одеваясь к балу, Софи решила, что при встрече с матерью и отчимом должна хранить выражение вежливой отстраненности, как это делают Дженсон и миссис Мардок.

Софи уверяла себя, что ничего дурного на балу случиться не может. Сюзанна будет слишком занята гостями, ведь ожидалось около пятисот человек. И Бенджамин тоже. Им обоим просто не представится возможности увести ее куда-нибудь в сторонку и наброситься с дурацкими требованиями отдать в чужие руки Эдану. А если постараться, то можно вообще избежать встречи с ними… и повеселиться в свое удовольствие.

Слишком много времени прошло с тех пор, как она бывала в обществе. Софи погрустнела, вспомнив о своем дне рождения в прошедшем мае. Хотя она и отказалась танцевать с Жоржем, ей было весело смотреть на других. И вдруг Софи вспомнила, что вообще ни разу в жизни не бывала на настоящем балу.

И она не сомневалась, что этот бал станет для нее первым и последним.

— Софи, ты изумительно выглядишь! — воскликнула Рашель.

Софи обернулась, вздернув брови.

— Эдана спит, не тревожься… А ты просто прекрасна.

Софи даже и не пыталась разглядеть себя как следует, ведь у них с Рашель было всего лишь одно-единственное маленькое зеркальце. В захудалом, запущенном доме, где они поселились, девушкам удалось снять две меблированные комнаты вместо одной, очень дешево, но каждая из этих комнат представляла собой всего лишь конурку, в которой стояла узкая кровать с тощим матрасом, поношенными простынями и древним одеялом, еще тут были небольшой комод, умывальник и лампа.

Софи взяла у сестры платье нежного кораллового цвета — этот цвет, как заметила Лиза, безупречно подходил к золотистым волосам Софи, ее янтарным глазам и необычному цвету лица. Как только она увидела это платье в гардеробе Лизы, то просто влюбилась в него. Правда, оно было гораздо ярче всего, что до сих пор носила Софи, но Лиза настояла, чтобы сестра взяла именно его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: