Шрифт:
— Ах вот как, господин доктор! — возмутилась она, скинув его руку. — Ты успел стать экспертом-психиатром? — Только теперь Касс осознала, что кричит во весь голос, пугая детей, и постаралась сдержаться. — Что за чертовщину ты выдумал?
— Я ничего не выдумал. О чем ты хотела мне сказать?
— Ни о чем. — Она отвернулась, не в силах вынести его взгляд.
Антонио схватил се за руку и развернул к себе.
— Кто-то заколол электрика!
— Хватит, ни слова больше! — Касс никогда в жизни не позволяла себе такого тона: гневного, яростного, полного смертельной угрозы. Но ведь она во что бы то ни стало должна защитить свою сестру!
— Нам не следует давать волю гневу. Я не хочу с тобой ссориться. Боже мой, Кассандра, я тебя…
Касс знала: сейчас она услышит, что Антонио ее любит, и едва успела перебить его на полуслове:
— А разве мы ссоримся? — От звуков собственного равно душного голоса, показавшегося ей чужим, у Касс все обмерло внутри. — Я и не заметила!
— Мы никоим образом не виноваты в том, что сделала с собой Трейси, — раздельно произнес он, не давая Касс отвести взгляд.
«Дерьмо!» — подумала она и отвернулась. А вслух сказала:
— Я и не говорила, что мы в чем-то виноваты!
Он по-прежнему не отрывал от нее напряженного взгляда.
Касс не посмела поднять глаза, хотя понимала, что своими руками возводит между собой и Антонио незримую стену отчуждения и ненависти. Она едва дышала от горя и тупой боли, поселившейся в груди.
А Антонио не отвернулся и не ушел. Просто стоял и ждал.
Наконец Касс не выдержала:
— Если предположить, что Грегори пройдет пешком весь путь, когда он доберется до Педрасы?
— Я бы сказал, что он на подходе к городу, — еле слышно отвечал Антонио.
Касс поражалась такой сдержанности: ведь она нарочно старалась причинить ему боль, защищая Трейси.
— Я наткнулся на новые сведения о твоем призраке, — сообщил Антонио, испытующе глядя ей в лицо.
— Не думаю, что сейчас это меня заинтересует, — соврала она.
— Что, если Изабель сумела отравить рассудок Трейси? — Эта фраза прозвучала не как вопрос — скорее, как утверждение.
Касс насторожилась. Его ум ученого-историка в два счета повторил выводы, к которым недавно пришла она.
— Этого не могло быть.
Он промолчал, и Касс показалось, что в его глазах вспыхнула жалость.
— Она не могла повлиять на Трейси! — в отчаянии выкрикнула Касс.
Антонио на миг отвернулся и снова устремил на нее напряженный взгляд.
— Кассандра, всего несколько минут назад я нашел два письма. Те самые, о которых упоминала твоя тетка. Одно письмо от Изабель ее кузену, Роберту де Уоренну. Второе — от Роберта ей. Совершенно очевидно, что они были любовниками и переписывались даже тогда, когда Изабель была беременна и жила здесь, в Испании.
Касс не сразу сообразила, что означает эта новость.
— Ока была крайне несчастна, — продолжал Антонио, — но у меня возник еще один вопрос. — Какой?
— Как могло письмо Изабель, отосланное ее любовнику в Англию, оказаться здесь, в архивах семьи де ла Барка?
Грегори следовало быть в Педрасе уже несколько часов назад, так почему сюда до сих пор не явилась полиция?
Чтобы не сидеть без дела, они перерыли половину архивов Эдуардо де ла Барка и так утомились, что сделали передышку на ленч. Касс все чаще поглядывала на часы. Три часа дня. Это не к добру! Аитонио тоже посмотрел на часы и переглянулся с Касс.
— Не хочу напрасно тебя пугать, но почему его до сих пор нет?
— Он давно должен был вернуться, — ответил Аитонио. — С ним что-то случилось!
Касс вовремя спохватилась и скрестила руки на груди, вместо того чтобы обнять его за плечи.
— Такие вещи требуют немало времени.
— Нет! С ним что-то не так! Почему я позволил ему уйти? Почему не отправился сам? Это я, я виноват!
У Касс вырвался тяжелый вздох.
— Пойду проведаю Трейси. — Она поднималась к сестре каждый час. Трейси крепко спала. Антонио кивнул, не глядя в ее сторону. Касс поспешила покинуть библиотеку. Она понимала, что больше не в силах вести себя равнодушно, когда он в таком отчаянии.
Что еще замыслила Изабель? Касс не находила себе места от тревоги. Трейси все еще спала, однако теперь она металась по кровати и жалобно стонала, явно пребывая во власти кошмара.
— Все в порядке, Трейс! — прошептала Касс, присаживаясь рядом и гладя сестру по голове. — Это просто сон!
Постепенно Трейси успокоилась и затихла, но Касс не спешила уходить. Она решила осмотреться и понять, что же не давало ей покоя все это время.
Вот оно! В углу валялась одежда, которая была на Трейси в тот день, когда она исчезла из дома. Но ведь сегодня в душе Касс снимала с нее другую майку и шорты!