Шрифт:
Загорелое лицо Трейгера Грейсона озарилось широкой улыбкой, когда он резко осадил коня на скале, нависавшей над бухтой. Открывшаяся его взору картина напоминала райское видение из прекрасной сказки.
Молодая женщина с волосами цвета солнца грациозно рассекала легкие волны. На светлой коже искрились брызги. Трейгер почувствовал, как в крови вспыхнуло желание. Направив коня вниз по склону, он спешился, не отрывая взгляда от очаровательной русалки, беззаботно плескавшейся в середине бухты. Ее счастливая улыбка казалась ярче самого солнца. Она являла собой образец редкой, естественной красоты.
Словно завороженный, Трейгер подошел ближе и, наполовину скрытый кустами, присел на поваленное дерево. Пока он молча наблюдал, как русалка подплыла к берегу, его взбудораженное воображение разыгралось в полную силу. Кожа ее словно молила о ласках, влажные губы приоткрылись в готовности принять поцелуй. Может, он умер и попал на небеса или видит волшебный сон? Трейгер ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит, и задержал дыхание, когда морская богиня коснулась песка и поднялась из воды. Мокрая ткань облепила высокую грудь и тонкую талию.
Не без усилия он перевел взгляд на ее лицо и не был разочарован тем, что увидел, девушка казалась самим совершенством. «Проклятие! Да она восхитительна!» – подумал он, не отрывая глаз от соблазнительной фигурки.
Сирена снова погрузилась в воду и, откинув назад голову, принялась распутывать пальцами длинные волосы. Затем легкой походкой вышла на берег. Чудесное купание закончилось, теперь нужно появиться дома раньше, чем вернется отец. Он будет недоволен, если обнаружит, что дочь гуляла по окрестностям вырядившись как мальчишка.
Испуганное восклицание нарушило послеполуденную тишину, когда она заметила движение в кустах. Сирена снова бросилась в воду, затем обернулась и с ужасом уставилась на высокого мужчину, показавшегося на берегу. Она с невольным восхищением отметила черные как вороново крыло волосы, яркие серые глаза, широкие плечи, мускулистые ноги. С трудом оторвав взгляд от мужественной фигуры, Сирена вздрогнула и покраснела под откровенным взором незнакомца, который разглядывал ее, не произнося ни слова.
Осознав, что сравнивает поразительно красивого наглеца со своим женихом, девушка пришла в еще большее смятение. Брендон уступал ему по всем статьям. Кроме внешней привлекательности, мужчина обладал необъяснимым магнетизмом; в жестких линиях его лица, в глубине горящих глаз угадывался сильный характер. Вне всякого сомнения, это был превосходный образчик повесы – о таком типе ей не раз приходилось слышать от деревенских сплетниц. Такому ничего не стоит вскружить голову наивной девушке.
Постаравшись взять себя в руки, Сирена дерзко вскинула подбородок, полная решимости не поддаваться его чарам и не проявлять к нему ни малейшего интереса.
– Вы подглядывали за мной! – обвиняющим тоном произнесла она.
Незнакомец ответил ей плутоватой усмешкой и подошел к самой кромке воды.
– Когда вдруг видишь живую русалку, поневоле станешь таращить на нее глаза, – попытался он оправдаться.
Сирена почувствовала, что заливается краской под его беззастенчивым взглядом.
– Отвернитесь, мне надо одеться, – потребовала она. Его ухмылка расползлась от уха до уха и стала поистине дьявольской.
– Вот уж нет, дорогая. Я не в силах пропустить подобное зрелище, – поддразнил ее Трейгер.
– Тогда я останусь в воде, пока окончательно не замерзну.
Однако Трейгера это решительное заявление нисколько не смутило.
– Жаль, если столь очаровательная нимфа безвременно погибнет. Надеюсь, вы не испытываете особого отвращения к змеям. Похоже, ваша ослепительная красота не оставила их равнодушными.
Это спокойно произнесенное замечание вызвало у Сирены испуганный вопль. А когда, обернувшись, она увидела трех черных змей, то устремилась к берегу с одной лишь мыслью, что плывет слишком медленно. Сердце ее бешено колотилось от страха и возмущения. Незнакомец позволил ей так долго играть с опасностью! Сирена невольно приняла предложенную руку, чтобы побыстрее выбраться из воды, но тут же ее оттолкнула, как только почувствовала под ногами твердую почву.
– По вашей милости они чуть не напали на меня! Вы, сэр, не джентльмен!
Трейгер не заметил оскорбления, так как был поглощен созерцанием едва прикрытого девичьего тела. Мокрая рубашка не скрывала никаких тайн, и Трейгер вдруг с мучительной ясностью понял, что, несмотря на свой богатый опыт, никогда не видел ничего более прекрасного.
Он лихорадочно перебирал длинный список ослепительных красавиц, которых знал, и пришел к неутешительному выводу, что всем им далеко до мокрой – но от этого не менее соблазнительной – девицы, стоявшей перед ним и испепелявшей его гневным взглядом.