Вход/Регистрация
Капризы судьбы
вернуться

Гивенс Кэтлин

Шрифт:

Эйлин покачала головой.

– А откуда вы сами знаете язык?

– Я получила хорошее образование.

– В вас есть французская кровь?

Она улыбнулась, вспомнив свою родословную:

– Да, мои дальние предки были французами. Вы хорошо понимаете английский, сэр.

– Трудно не научиться языку, живя в Англии.

– Тогда почему вы не говорите с ними по-английски?

– Я пытался, но они меня не поняли. Я знаю мало слов.

– И давно вы живете в Англии?

– Почти год.

– В Лондоне?

– По большей части да.

– Скучаете по дому?

Во взгляде гостя мелькнула печаль.

– Очень.

– Где же ваш дом, сэр?

Он снова насторожился.

– Сейчас в Лондоне, а раньше – в Бретани.

Она покачала головой:

– Вы не из Бретани, месье Бельмонд. Возможно, вы даже не француз, хоть и отлично говорите по-французски. И еще я подозреваю, что вы не сын торговца.

– Вы сомневаетесь в моих словах, мадемуазель?

– Да.

– Но я говорю правду.

– Готова поспорить, что нет.

– Неужели? – Он пристально посмотрел на Эйлин. – Милфорд – сын сэра Адама?

– Нет. Милфорд купил поместье после смерти сэра Адама.

Милфорд насторожился:

– Сэр Адам? Он спросил про сэра Адама?

Эйлин кивнула.

– Спроси его почему.

Бельмонд выслушал ее перевод.

– Мне говорили, что сэр Адам – владелец Ронли-Холла.

– Спроси его, кто ему сказал.

Бельмонд повторил свой ответ. Эйлин перевела его Милфорду и закусила губу.

– Почему я не могу узнать про сэра Адама? Что тут плохого? – спросил ее Бельмонд.

– В последний раз о нем спрашивал сторонник врага Вильгельма.

– Вы даже не можете произнести его имя?

– Имя свергнутого короля? Это неразумно.

– Не понимаю. Я просто спросил, без всяких подвохов.

– Бывший владелец поместья утонул в Темзе на следующий день после того, как обвинил короля Вильгельма два года назад. После его смерти о нем спрашивали только те путешественники, которые были приверженцами свергнутого короля.

– О чем ты говоришь? – спросил Милфорд.

Бельмонд положил руки на стол и нагнулся к Милфорду.

– Я еду в армию короля Вильгельма, – заверил он по-английски.

Милфорд кивнул, но его лицо выражало недоверие.

– Кто вы, мисс? – спросил Бельмонд. – Его родственница?

– Нет.

– Может быть, вы его… – Он не договорил, но она поняла смысл вопроса.

– Я ему никто. Он великодушно позволил мне жить в поместье. Я немного помогаю по хозяйству, но вообще от меня мало пользы. Я всего лишь очередная обуза. Он пытается найти мне жениха, но его попытки обречены на провал. У меня нет приданого, а кто захочет взять в жены нищенку?

Бельмонд опять улыбнулся:

– Мне кажется, многие мужчины захотели бы на вас жениться, мадемуазель. И не посмотрели бы на то, что у вас нет приданого.

– Мой отец обвинил короля, а потом был убит за свое безрассудство.

– Сэр Адам – ваш отец?

– Да.

– А ваша мама? Она здесь, с вами?

– Она умерла вместе с ним. Она родилась на севере, сэр, и имела неосторожность оказаться в Англии в такое смутное время.

– Ваша мама – шотландка?

– Да. Ее фамилия Маккензи.

– Маккензи? Как ее звали?

– Катриона Маккензи.

Бельмонд удивленно уставился на Эйлин.

Милфорд встал из-за стола:

– Мне не нравится, о чем вы говорите. Переведи, Эйлин.

– Мы говорим о том, что его ожидает в Шотландии, – ответила Эйлин', стараясь сохранять спокойствие.

– Его ожидают там дикари. О чем еще вы говорили?

– Я сказала ему, что моя мама была шотландкой.

– Твоя мать поступила весьма разумно, уехав из Шотландии, – проговорил Милфорд. – Плохо только, что ей не хватило ума выйти замуж за кого-нибудь другого, и она выбрала себе в мужья болтливого бастарда.

Эйлин на секунду закрыла глаза, борясь со своей яростью. Она не знала, что ответить. Милфорд прав. Ее отец действительно родился вне брака и своими неосторожными словами погубил и себя самого, и свою жену.

Бельмонд кинул взгляд на свои перчатки, потом опять посмотрел на Эйлин и встал.

– Пожалуйста, скажите Милфорду, что я благодарен за еду и за несколько часов сна, которые я провел в коттедже, но мне надо ехать, пока еще светло. Спасибо вам за помощь, мадемуазель.

Когда она перевела, Милфорд покачал головой:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: