Шрифт:
Нейл кивнул. Вид у него был самый несчастный.
– Негодяй! – Она в два длинных шага пересекла разделявшее их пространство и ударила его по лицу сначала рукой, потом веером. – Мерзавец!
– Прости меня, Фиона. Я пойду…
– Нет, я не отпущу тебя просто так. Убери руку от двери!
– Что ты от меня хочешь?
– Объяснись!
– Я… встретил девушку.
– Кто она?
– Ее зовут Эйлин Ронли.
– Никогда о такой не слышала.
– Эйлин – дочь покойной Катрионы Маккензи и внучка Филана.
Фиона выпучила глаза:
– Филана Маккензи? Значит, ты перешел на сторону Вильгельма?
– Нет. Когда мы с ней встретились, я не знал, кто она такая. Мы познакомились в Англии. – Он выставил перед собой руки. – Я не хотел тебя обидеть, Фиона.
Она презрительно фыркнула и подбоченилась.
– Ее отец – незаконнорожденный сын Карла II, – продолжал Нейл. – Она кузина короля Вильгельма, Марии и Анны.
– Итак, ты перешел на сторону Вильгельма.
– Нет. Но я люблю ее и хочу на ней жениться.
Фиона вскинула подбородок:
– Вот как?
– Да. Прости меня, Фиона. И не обижайся.
– Я не обижаюсь, я злюсь. Ты хоть знаешь, скольким ухажерам я отказала из-за тебя? Если ты не хотел на мне жениться, почему ты так долго ждал, прежде чем сказать мне?
– Прости…
Она махнула рукой, заставив его молчать.
– Хорошо. Наша свадьба отменяется.
Она прошлась по комнате, громко топая ногами, и опять встала перед Нейлом.
– У тебя покраснела щека от моего удара.
– Да?
– Да. Потри ее.
Он сделал, как она сказала, гадая, что будет дальше. Ее английский акцент исчез. Вероятно, она утратила контроль над собой.
– Знаешь, Нейл, меня совсем не огорчает то, что ты передумал на мне жениться, – произнесла она ровным тоном. – Став моим мужем, ты завел бы себе любовницу, а я сидела бы в замке, вынашивая твоего наследника. Здесь я чувствую себя намного счастливее. Но мне неприятно думать, что ты выйдешь за дверь и расскажешь всему Сен-Жермену, что не хочешь на мне жениться.
– Я никому ничего не скажу.
Она покачала головой:
– Ты скажешь людям, что расторгла наш договор я.
Он кивнул:
– Хорошо.
– А еще тебе придется купить мне кое-какие украшения. – Она приложила палец к губам. – У твоей мисс Ронли есть жемчуга?
– Да, но я не могу дать тебе ее вещи.
– Мне не нужны ее вещи, глупый! Купи мне жемчужное ожерелье и серьги. А потом расскажи всем, что я разбила твое сердце.
– Договорились. Спасибо, Фиона.
– Почему ты не сказал мне о своих планах раньше?
– Я думал, что ты обидишься. И рассердишься.
– Ты переоцениваешь себя. На самом деле ты совсем не подарок.
– Согласен.
Он нагнулся и поцеловал ее в щечку.
– Спасибо, Фиона.
Она оттолкнула Нейла, потом тронула его за руку.
– И все-таки жаль. Мы могли бы стать хорошей парой, если бы оставались честны друг с другом.
Он кивнул, удивленный ее взволнованным взглядом. Она криво усмехнулась:
– Подари мне самые красивые жемчуга, Нейл.
Нейл спустился по лестнице, не переставая удивленно покачивать головой. Даже дожив до ста лет, он не поймет женскую душу.
Дункан сидел, развалившись, на розовом шелковом диване. По обеим сторонам от него сидели девушки. «Может быть, мне следует предупредить кузена об опасностях такого соседства?» – спросил себя Нейл.
Дункан встал, не обращая внимания на протесты девушек.
– Дело сделано, – отозвался Нейл.
– Она тебя ударила? У тебя красная щека.
– Да.
– Как она восприняла твою новость?
– На удивление спокойно. Знаешь, за последние десять минут она понравилась мне больше, чем за последние десять лет.
– Но ты договорился?
– Да.
– Тогда поехали.
Нейл покачал головой и указал на девушек:
– Возвращайся к ним, приятель. Перед отъездом мне надо пройтись по магазинам. – Дункан удивился, а Нейл засмеялся. – Я должен купить прощальный подарок. Или два.
Нейл смотрел, как удаляется и тонет во мраке побережье Франции. Он купил Фионе самое красивое жемчужное ожерелье и такие же серьги, не постояв за ценой. Когда он вернулся с подарками, она отказалась с ним встречаться.