Шрифт:
– Сами вы наркотики не принимаете?
– Что?! – опять воскликнула Джада. – Нет! Разумеется, нет.
– И чтобы подтвердить свои слова, не станете возражать против анализа мочи?
У Джады голова пошла кругом от таких неслыханных предположений.
– Так вот, значит, в чем дело? Клинтон сказал, что я наркоманка?
– Вопросы задаю я, миссис Джексон. Так вы готовы сдать анализ мочи?
– Да. Думаю, да. Элрой заглянула в анкету.
– Как долго вы лечились у психиатра?
– У психи… Что значит – как долго? Я вообще не лечилась у психиатров.
– Никогда?
Джада не сразу ответила. Что ж ты творишь, Клинтон? До чего же все это низко… и хитро!
– Много лет назад я обращалась к психоаналитику, консультанту по семейным вопросам. Просила и Клинтона пойти, но он отказался. – Джада снова сделала паузу, услышав в своем голосе извиняющиеся нотки, словно ее поймали на лжи. – Это было очень давно, я встретилась с доктором два или три раза, но поняла, что Клинтону это не нужно, и отказалась от сеансов.
Инспекторша, вскинув брови, что-то черкнула в блокноте.
– Имя врача? Его адрес?
– Не помню. Слишком много времени прошло.
– Иными словами, вы отказываетесь сообщить мне информацию о своем враче?
– Я не помню! – повторила Джада. – Но постараюсь найти.
– Очень хорошо. – Покопавшись в своем холщовом мешке, миссис Элрой достала небольшой, наглухо закрытый пластиковой «липучкой» пакет и протянула Джаде. – Сначала проставьте вот здесь, на этикетке, свое имя и распишитесь. Затем помочитесь в резервуар, аккуратно поставьте в пакет и верните мне.
– Прямо сейчас? – растерялась Джада.
– Вы что-то имеете против? – Элрой поднялась, и Джада, неохотно взяв пакет, отправилась в туалет.
Только заперев дверь Джада вспомнила о ксанаксе – тех оранжевых пилюлях «от нервов», что дала ей Мишель. А вдруг анализ покажет присутствие… чего? Кто знает, как ксанакс отражается на крови и моче? Да и рецепта у нее нет. Может, принимать подобные лекарства без ведома врача противозаконно? Трудно представить, как она будет объяснять миссис Элрой или даже судье, что взяла таблетки у подруги, чей муж находится под следствием за распространение наркотиков.
Руки затряслись с такой силой, что пластиковый пузырек в пакете затарахтел, как детская погремушка.
– Я рядом! – раздался из-за двери ледяной голос инспекторши.
Все! Нет больше моих сил! Джада распахнула дверь и сунула пустой, нетронутый пакет в руку миссис Элрой.
– Не могу. Слишком волнуюсь. Ничего не получается.
– Я подожду. – Миссис Элрой улыбнулась в первый раз за весь визит.
– Не выйдет. Ваше время истекло.
– Я срезалась, – сказала Джада в трубку: сразу же после ухода «мучительницы» она бросилась к телефону и набрала номер Энджи Ромаззано. – Из-за меня все полетело к чертям.
– Уверена, что все не так плохо, как тебе кажется. Дело это неприятное, любой чувствовал бы себя не в своей тарелке. Ты хорошая мать, Джада, и мы это докажем.
– Но… меня волнует этот анализ на наркотики. – От дрожи в пальцах Джада едва не выронила трубку.
– Что за анализ? Ты о чем? – переспросила Энджи и надолго замолчала, выслушав историю с пакетом.
– Я дала маху, да? – не выдержала Джада.
– Пока не знаю. Очень может быть, это я дала маху. Вот что, Джада: попозже вечерком я кое с кем проконсультируюсь и тогда смогу ответить конкретнее. Давай встретимся завтра утром, перед работой.
– Перед работой у меня прогулка. Не хотелось бы пропускать, Мишель и так из дому не выходит. Помнится, ты обещала присоединиться. Почему бы не начать завтра?
– Ладно, – после недолгих раздумий согласилась Энджи. – Итак, до завтра. В котором часу? Без четверти шесть? Боже, – простонала она, – я не встану!..
ГЛАВА 28
Вечером Энджи пыталась разыскать маму, но это ей не удалось. Не зная, к кому еще можно обратиться, она рискнула набрать номер Майкла Раиса, специалиста по бракоразводным процессам. Он снял трубку после первого же звонка, и Энджи, тысячу раз извинившись, рассказала о неудачной встрече Джады Джексон с соцработником.
– Что это еще за тест на наркотики, Майкл? Это стандартная процедура?
– Нет, нужен серьезный повод. Плохи дела у твоей клиентки, Энджи. Ее муж и Джордж Крескин пошли ва-банк. Я бы сказал, ситуация патовая. Она не обязана соглашаться на анализ, но ей это запишут в минус. Скажи-ка, а почему она, собственно, отказалась? Унизительно, конечно, но…
– Пока не знаю. В шесть утра я с ней встречаюсь и обязательно выясню.
– Ничего себе! – хмыкнул коллега. – Ни сна, ни отдыха? Хочешь совет? Не юридический?