Шрифт:
Блэр вытянула из пачки сигарету и закурила, недовольно заметив, как дрожит спичка в ее руке: она по-прежнему нервничала. Крэг проявлял по отношению к ней странную галантность. Ну, если не галантность, то внимание. Он знал, как сильно ей хочется курить.
По каюте распространился аппетитный запах. Блэр вдруг поняла, что страшно голодна. Она украдкой взглянула на «хозяина», хлопотавшего у плиты. В распахнутой рубашке и шортах, как всегда точный в движениях, он был живым воплощением идеального мужчины. У нее опять померкло в глазах при мысли о его предательстве.
Крэг поставил перед ней тарелку с яичницей, потом положил порцию себе. Выложив на стол вилки, он сел напротив Блэр и принялся за еду.
– Ты не притронулась к кофе, – заметил он.
Было так легко попасть в его паутину, но Блэр решила ни за что не менять презрительного выражения лица.
– Я ждала тебя! – сказала она с вызовом и холодно улыбнулась. – Хотела убедиться, что он не отравлен.
На его лице отразилось крайнее раздражение.
– Это глупо, Блэр.
Она взялась за чашку, с негодованием увидев, как дрожат ее пальцы.
– Откуда мне знать? – заявила она, сверкая глазами. Крэг со стуком поставил на стол свою чашку. С него хватит! Он из кожи вон лезет, заботясь об ее удобствах и безопасности, а она ведет себя так, как будто за ночь у него выросли рога и хвост.
– Ну хорошо, Блэр, – процедил он, – ты хочешь знать правду. Сейчас я тебе все расскажу. – Его голос вдруг сделался вкрадчиво-тихим, невероятно бархатным и пугающим.
Встав из-за стола, Крэг подошел к девушке и склонился над ней, взявшись одной рукой за спинку стула, а другой – за стол: таким образом, даже не касаясь ее, он поймал ее в ловушку.
– Я член одной закрытой секты. Мы встречаемся в лесу в ночь накануне Дня всех святых. Я похитил тебя, чтобы использовать в нашем ритуале, и хотел собственноручно утопить тебя, четвертовать или, на худой конец, подвесить на дыбе, но было решено приберечь тебя для более высоких целей – принести в жертву: ты бы очень красиво смотрелась в белых одеждах на высоком алтаре – но…
Блэр смотрела на Крэга во все глаза и почти верила ему – с такой убедительной серьезностью он все это говорил. Вдруг, оборвав себя на полуслове, он окинул девушку быстрым невинным взглядом:
– К сожалению, для жертвоприношения нужны девственницы, а я лично могу засвидетельствовать перед высокими жрецами, что ты не годишься на эту роль.
Ошеломленная, Блэр сидела молча. Ее поразил его нелепый рассказ, а последняя фраза прозвучала оскорбительно. Она отреагировала не думая, повинуясь мгновенно вспыхнувшей ярости: выплеснула ему в лицо остатки кофе, к счастью, уже остывшего. Блэр с опозданием поблагодарила Господа за эту маленькую услугу. Она быстро пожалела о своем безрассудном поступке и замерла на стуле, съежившись в ожидании неминуемого возмездия.
Но возмездия не было, если не считать пронзительного взгляда. Крэг стоял, словно окаменев, и кофе стекал по его суровому лицу. Наконец он схватил салфетку, медленно утерся и метнул на девушку испепеляющий взгляд.
– Извини, пожалуйста, – сказал он, взявшись двумя пальцами за мокрую полу своей голубой рубашки и отлепив ее от груди, – мне надо переодеться.
В немом оцепенении Блэр смотрела, как он подошел к шкафу в дальнем конце каюты, достал оттуда точно такую же рубашку, только еще более вылинявшую, и быстро сменил мокрую на сухую. Да, этого парня голыми руками не возьмешь!
Медленной небрежной походкой Крэг вернулся к столу. Лицо его было непроницаемым, взгляд – жестким и настороженным.
– Я с удовольствием налью тебе еще одну чашку кофе, Блэр, – процедил он с угрозой, – только если на этот раз ты пообещаешь его выпить. Он будет горячим, а я хоть и терпеливый человек, но если меня ошпарить, могу здорово разозлиться.
Блэр промолчала, но было видно, что она не намерена испытывать судьбу дважды. К тому же она не настолько жестока и смела, чтобы сознательно причинить кому-то боль. Не спуская с нее глаз, он налил в чашку свежий кофе и поставил перед ней, потом пригладил волосы и опять сел за стол напротив.
– Прости мне мои слова, но я и сам не в восторге от всей этой ситуации, а твой острый язычок действует мне на нервы.
– А чего ты хочешь? – резко спросила Блэр. – Чтобы я сказала тебе спасибо за то, что ты меня похитил?
– Я просил доверять мне.
– Ты просил о невозможном.
– Когда-то ты мне доверяла.
Блэр быстро опустила глаза и сосредоточилась на остывшей яичнице.
– Да, – тихо сказала она, стараясь скрыть подступавшие слезы, – это была моя ошибка. Ты обманул меня, хитростью заставил исповедаться, и я как последняя дура обнажила перед тобой свою душу, да еще выложила все про Рэя.