Шрифт:
Карлос оглянулся. Ранчо с трудом оправдывало свое название. Хижина едва походила на дом. Щели в стенах сарая нужно было замазывать глиной. В их распоряжении имелся лишь один загон. Но кругом простирались богатейшие пастбища, покрытые обильной травой, подпитываемой водами горных потоков. Через пять-десять лет здесь будет прекрасное ранчо, которым и сестра, и он смогут гордиться.
Карлос ощутил прилив бодрости и еще более укрепился в решении не позволить Джо похитить Айрис. Да, он не хотел, чтобы девушка выходила замуж за Монти. Но если этого хотела сестра, что ж, пусть, это ее дело. После всего доброго с ее стороны Карлос не мог становиться на ее пути к счастью, не мог отплатить за хорошее черной неблагодарностью. Нехорошо было позволять Джо вымогать у Рандольфа деньги, даже если он и настолько богат, что выкуп для него ничего не стоит. Айрис дала Карлосу шанс проявить себя и найти свое место под солнцем. И он не собирался отказываться от этого шанса ради глупой выходки Джо.
Он только не знал, что делать. Теперь, столкнувшись лицом к лицу с надвигающейся бедой, он наконец понял, что Джо был жестоким и недобрым человеком, который думал только о себе. Насколько Карлос помнил, всегда Риардон смотрел на все и всех с целью получить какую-нибудь выгоду. И даже Карлосу не за что было благодарить его.
И еще он понял, что нелегко будет остановить Джо Риардона.
ГЛАВА XXIV
Увидев строение Секл-Севен, Айрис почувствовала укол зависти. Сарай был бревенчатым, утепленным, дом построен из обработанных досок, привезенных, видимо, из Ларами. Кровельная крыша не позволяла пыли проникать в дом, а окна были застеклены. Струйка дыма показывала, что пищу готовили на такой же прекрасной плите, как та, которую Монти прислал девушке.
На крыльцо вышел мужчина.
– Доброе утро. Вы, должно быть, Айрис Ричмонд?
Айрис от изумления потеряла дар речи. Ферн ни словом не обмолвилась, что на ранчо Джордж Рандольф. Девушка не готова была встретиться с человеком, из-за которого Монти так страдал! Он приехал, скорее всего, чтобы опять опекать Монти. Ей захотелось все высказать этому человеку.
Айрис удивилась, что Джордж не помнит ее. Неужели без нарядов и прически она так изменилась? Но Айрис не хотела нелестно думать о себе сейчас, когда она впервые за два месяца собиралась увидеться с Монти.
– Не ожидала увидеть вас здесь, – с трудом произнесла Айрис. – Роза с вами?
Мужчина громко рассмеялся.
– Меня постоянно путают с Джорджем, но я никак не могу к этому привыкнуть. Я Мэдисон Рандольф. Моя жена Ферн навещала вас вчера. Входите, пожалуйста. Кофе? Сегодня утром дьявольски холодно.
Айрис почувствовала облегчение. Возможность встречи с Джорджем и его безупречной женой пугала девушку до полусмерти.
– Ферн готова? – спросила она, пытаясь скрыть нетерпение. – Я обещала брату вернуться домой до темноты.
– Думаю, мы все уладим. Но, к сожалению, Ферн не сможет поехать с вами.
– Но почему? – Айрис начала впадать в панику. Она так долго ждала, так мучительно собиралась, строила такие планы, что совершенно растерялась сейчас. Она была просто не в состоянии больше ждать.
– Ферн сама все объяснит вам.
Айрис нашла Ферн в спальне. Молодая женщина полулежала на кровати.
– Я снова беременна, – признавалась она. – Я хотела скрывать свое состояние как можно дольше, но утром после завтрака мне стало плохо.
– И я приказал ей лечь в постель, – добавил Мэдисон.
– Я так хотела насладиться еще хотя бы несколькими днями свободы, но так как этот эгоист ждет от меня сына, то мне теперь придется валяться в кровати и притворяться, что мне это нравится.
– Если я дам жене волю, то она будет скакать верхом, пока Женская лига борьбы за нравственность силой не вытащит ее из седла.
– К несчастью, мой муж, – всего лишь старомодный тиран, который верит в пользу деспотичного отношения к женщине, особенно совей жене.
По взгляду, полному обожания, который Ферн бросила на мужа, Айрис поняла, что молодая женщина не возражает против такой тирании. Девушка подумала, что и сама бы не возражала. Как хорошо бы было, если бы кто-то запретил ей вставать рано утром и отправляться на поиски пропавших коров, которые упрямо не хотели находиться.
– Достаточно обо мне, – сказала Ферн. – Неужели ты не понимаешь, что Айрис не терпится увидеть Монти?!
Девушка думала, что окружающим не видна ее нетерпеливость, но, очевидно, ошиблась.
– Со мной все будет в порядке, – заверила Ферн. – Солти обещал проведывать меня. И не забывай, что я в таком положении не в первый раз.
– Знаю, но…
Ферн повернулась к Айрис.
– Он думает, что оставить меня одну на ранчо всего лишь на полдня хуже, чем покинуть на несколько недель, когда ему надо уезжать на восток по делам.
Мэдисон широко улыбнулся. В его улыбке не было и тени раскаяния, что еще раз подтверждало мнение о том, что уверенность в себе – семейная черта Рандольфов.