Вход/Регистрация
Каприз мечты (Обещанный рассвет)
вернуться

Хэтчер Робин Ли

Шрифт:

Такер тряхнул поводьями и прищелкнул языком:

– Поехали, старина.

Пора возвращаться в лагерь.

Мэгги сидела около фургона и штопала платье. Фиона и Рейчел замешивали тесто, причем ухитрялись высыпать на себя муки больше, чем попадало в огромную миску, и, слыша их веселый смех, Мэгги невольно подняла глаза. Сердце ее сжалось при виде сияющего лица сестры. Она никогда не видела Рейчел столь беззаботной и оживленной. Нужно бы радоваться таким переменам, и Мэгги была счастлива за сестру. Она жалела лишь себя. Чувствовала себя нелюбимой, никому не нужной. И это тоже было несправедливым. Рейчел любила ее.

Морин, отвернувшись от костра, строго сказала:

– Дети, вы никогда не испечете пирог, если не будете смотреть, что делаете.

– Да, мама, – послушно ответила Фиона, едва сдерживаясь, чтобы не хихикнуть.

Морин покачала головой, но, увидев выражение лица Мэгги, вытерла руки о передник и направилась к фургону:

– Наверное, не стоит их ругать. У бедняжек так мало развлечений, им все время приходится сидеть в этом душном фургоне.

Мэгги кивнула. Мать Такера уселась на скамью с девушкой, всматриваясь в лежавшую на коленях Мэгги ткань:

– Какое прекрасное рукоделие. Ты очень аккуратно шьешь. Это мама научила тебя?

– Мама?

Перед глазами Мэгги встал образ матери, прекрасной и жизнерадостной, легкокрылого мотылька.

– Нет, мама не умела шить. Меня научила няня.

– Твоя няня? Но я думала…

Поняв, что проговорилась, Мэгги, смутившись, быстро добавила:

– Это было давно. Слуг уволили, когда Рейчел была совсем маленькой.

– Война, – вздохнула Морин. – Она забрала наших слуг и дома.

Мэгги надеялась, что Морин Брениген подумает именно это. Она не собиралась признаваться, что когда-то Харрисы были богаты. Она так старалась вообще ничего не говорить о своей семье.

– «Туин Уиллоуз», так называлась наша плантация. Мы выращивали хлопок. Много хлопка. Фаррел, мой муж, был адвокатом, и притом хорошим. Порядочным, честным, благородным человеком. Такер так похож на него. Они намеревались вместе заняться практикой, когда настанет время.

– Такер хотел быть адвокатом? Морин с гордостью улыбнулась:

– Он уже адвокат, дорогая. И тоже очень хороший.

– Я не знала, – прошептала Мэгги, поняв, как мало ей известно о прошлом Такера и его семье. Она надеялась, что Морин продолжит рассказ, но в этот момент появился Уилле Бейкер. Бледное маленькое личико было повернуто к Мэгги. Ни слова не говоря, Уилле вскарабкался к ней на колени и прижался к ее груди. Она невольно обняла малыша, приглаживая его волосы, и ее взгляд встретился со взглядом Морин.

– Уилле, скажи-ка, – мягко спросила Мэгги, – где твоя мама?

Мальчик безмолвно, не шевелясь, показал пальцем на фургон Бейкеров.

– Мама будет беспокоиться, где ты. Не надо ее пугать. Давай-ка вернемся.

Мэгги уже хотела подняться, но Морин ее остановила:

– Подожди, Мэгги. Оставь Уиллса со мной. Девушка поколебалась, но тут же поняла:

– Оставайся с миссис Брениген, Уилле, а я скажу твоей маме, что ты у нас.

Она передала мальчика Морин и пошла к фургону. Изнутри доносился тихий плач: очевидно, Сьюзен старалась сдержаться и не хотела, чтобы ее слышали. Видимо, поэтому Мэгги показалось, что сердце ее сейчас разорвется от жалости.

– Миссис Бейкер…

Она отвернула занавеску, вглядываясь в пыльный полумрак.

– Сьюзен?

Послышалось негромкое всхлипывание.

– Что?

Не ожидая приглашения, Мэгги забралась в фургон.

Сьюзен лежала на постели, повернув голову ко входу.

– Сьюзен…

Мэгги встала на колени и коснулась плеча женщины.

– Уилле беспокоится о вас.

– Уилле?

Сьюзен попыталась сесть:

– Где он? Я думала, он здесь.

– Ничего страшного. С ним миссис Брениген. Сьюзен Бейкер удалось наконец выпрямиться и сесть поудобнее, опираясь спиной на толстый матрац.

– Я, кажется, не могу перестать плакать, – снова всхлипнула она.

– Вам не за что извиняться.

– У меня все время в ушах стоит этот ужасный треск, когда колесо отлетело и голова Маршалла ударилась о бок фургона, а малышей унесло.

Мэгги, глядя на свои руки, безмолвно кивнула.

– Я боюсь… смертельно боюсь… хотя знаю, что не должна так себя вести. Все были ужасно добры к нам, предлагали помощь, приносили еду. Но я не знаю, что с нами станется.

– Разве вы не собираетесь к своему брату в Орегон?

Сьюзен кивнула, прикладывая к распухшим глазам платочек.

– Джордж примет нас, но не очень-то будет рад.

– Уверена, что вы ошибаетесь.

Мэгги совсем не была в этом уверена, но что еще можно сказать в подобных обстоятельствах?

Молодая вдова долго глядела на нее, прежде чем спросить:

– Сколько вам лет, Мэгги?

– Скоро будет восемнадцать.

– В вашем возрасте я уже ждала Тимми. Осенью ему исполнилось бы три года.

Затуманенные глаза задумчиво смотрели вдаль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: