Вход/Регистрация
Каприз мечты (Обещанный рассвет)
вернуться

Хэтчер Робин Ли

Шрифт:

Странно, как можно чувствовать одновременно печаль и огромную, головокружительную радость. Но именно это ощущала Мэгги. Она встала, отдала Анни матери и, усевшись рядом, обняла Сьюзен, молча сострадая молодой вдове, деля с ней скорбь и в то же время ощущая, как по телу разливается сладостное облегчение при мысли о том, что Сьюзен не намеревается сейчас выходить замуж.

Такер подъехал к фургону на Блу Бое, ведя за собой лошадь Мэгги, и, спешившись, закрутил поводья вокруг колеса.

– Ты смог все купить? – спросила Морин. Такер кивнул:

– В лавке много всего, полные полки. Хозяин сказал, что это первый караван за лето.

Он начал разгружать сумки.

– Пока тебя не было, приезжал Дэвид. Дуг Джибсон купил новый фургон.

– Я был почти уверен, что они повернут назад, – ответил Такер, продолжая разгружать вьюки. – Роуз Джибсон не переставала плакать с самого Эш-Холлоу. Все знают, как она относится к жизни в Орегоне. Сколько мужчина сможет выносить ее нытье?

– Весь фарфор ее матери побился, когда фургон рухнул вниз, – сочувственно вздохнула Морин.

Такер, повернувшись, положил руки на плечи матери:

– Ты потеряла гораздо больше, и взгляни на себя! Никогда не плачешь, не жалуешься, заботишься о всех нас, помогаешь Сьюзен и ее детям.

Глаза его были полны благодарности к этой замечательной женщине, матери и другу.

– Трудно поверить, что когда-то я была избалованной Морин О’Тул, ты это хочешь сказать?

Морин кокетливо улыбнулась, смягчая серьезность беседы, и, подражая ирландскому акценту отца, выговорила нарочито неразборчиво:

– Ну что ж, к этому времени ты должен был узнать, что для О’Тулов и Бренигенов преград не бывает.

Такер понял намек. Морин не хотела ни похвал, ни трогательных излияний. И за это он любил мать еще больше. Он сломался бы, как Дуг Джибсон, если бы Морин постоянно ныла и скорбела о потере семьи и «Туин Уиллоуз».

Такер вновь обернулся к вьючной лошади. Рука коснулась мягкого и легкого свертка. Платье Мэгги. Она так похожа на Морин. Цепляется за жизнь и стремится покорить судьбу. Беззащитная и уязвимая, однако стойкая и храбрая. Она будет стоять рядом с мужчиной, которого выберет, в беде и в радости и сражаться за него до последнего.

Такер взял сверток.

– Мама… Я увидел это и подумал, что Мэгги оно подойдет.

И, неловко пожав плечами, добавил:

– Отдай его сама, пусть наденет, хорошо? Морин окинула сына проницательным взглядом.

– Конечно, Такер.

Такер взялся за поводья и повел было лошадей прочь, но, остановившись, оглянулся:

– Я видел в форте Гарри Джессапа. Хочет присоединиться к каравану.

И прежде чем Морин успела ответить, отошел.

ГЛАВА 21

Мэгги спрыгнула с фургона Сьюзен и направилась к своему. Морин деловито раскладывала все, купленное сыном, и девушка поняла, что Такер вернулся из форта. Быстро оглядевшись, она увидела молодого человека. Он вел Блу Боя и ее клячу к табуну. Господи, что же с ней иногда творится при одном взгляде на него!

Не иногда. Всегда.

Ты просто безмозглая курица, Мэгги Харрис. Он лживый, подлый предатель и негодяй, и не мешало бы тебе помнить это.

И, выругав себя еще раз, Мэгги удовлетворенно кивнула и поспешила к Морин. Та подняла глаза:

– Ну как сегодня Сьюзен?

– Устала очень. Гораздо больше, чем желает признаться.

– Все женщины устают, когда на руках новорожденный. Но здесь, в пути… Не представляю, как она справляется без мужа. Я не вынесла бы, не будь рядом Такера.

Легкая улыбка осветила лицо женщины.

– Такер привез все, что я просила. И еще это. Он подумал, тебе понравится.

Мэгги молча, вопросительно смотрела на Морин.

– Не знаю, что здесь, дорогая. Разверни, и увидим.

Девушка присела на скамью, дрожащими пальцами разорвала тесемку, которой был перевязан пакет, и ахнула. В нем оказалось платье.

Она осторожно провела загрубелыми ладонями по блестящей поверхности ткани. В горле мгновенно пересохло.

– Почему он купил его для меня? – наконец прошептала Мэгги.

– Потому что хорошо относится к тебе и хочет, чтобы у тебя было что-нибудь красивое.

Мэгги подняла глаза, ничего не видя из-за слез, и тут же опустила голову, стараясь получше разглядеть платье. Как давно у нее не было ничего нового! С тех пор, как она подросла, приходилось переделывать материнскую одежду, но большая часть вещей осталась в Филадельфии. Кроме того, что на ней, и еще одного, такого же поношенного платьишка, у Мэгги ничего не было, и она не рассчитывала на новые наряды, пока не доберется до Орегона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: