Шрифт:
– Устраивайтесь поудобнее, его сиятельство вскоре присоединится к вам. Он будет через несколько минут,– произнес Баскин, стоя у нее за спиной, буквально на расстоянии шага.
Ей вдруг подумалось, что, едва за ним закроется дверь, он, пожалуй, побежит пересчитывать столовое серебро: вдруг она успела позволить себе что-нибудь этакое?
– Разрешите мне снять с вас накидку, мисс, чтобы она не мешала вашей беседе.
Поначалу Селия хотела отказаться, но потом передумала – у Баскина был такой неумолимый взгляд! Развязывая тесемки, она подумала, что если откажется, то он, пожалуй, сорвет с нее плащ силой.
– Благодарю вас, Баскин. Вас не затруднит принести мне чашку чаю?
– Разве американцы пьют чай? Мне казалось, они его ненавидят.– Селия и Баскин разом обернулись к двери – вопрос прозвучал совершенно неожиданно. На пороге в нерешительности стояла Сильвия, которая, по предположению Селии, являлась сестрой Эшмора. На лице ее блуждало выражение откровенного любопытства, смешанного с предчувствием чего-то неприятного. Она уже ухитрилась переодеться в простое платье и теперь неловко застегивала пуговки на шее.
– Мисс Сильвия, я уверен, что его сиятельство хотел бы поговорить с мисс Трегарон с глазу на глаз.
Так ведь его пока нет, а мы должны как-то занять нашу гостью. Вы же не хотите, чтобы я была невежлива с ней? – сказала молодая женщина. Перехитрив дворецкого, она, кажется, осмелела и, улыбнувшись, подняла глаза.– Я уверена, что прежде чем принести мисс Трегарон чай, вы тоже хотели бы переодеться во что-нибудь более уместное, не правда ли?
Баскин, казалось, хотел возразить что-то на этот столь ласково заданный вопрос, но тут на глаза ему свесился кант кружева его ночного колпака.
– Прекрасно, мисс, я предоставлю его сиятельству возможность самому разобраться в этом вопросе, хотя он может подумать, что, принимая гостей, вам следовало бы надевать и туфли.
Преисполненный невероятного достоинства, Баскин удалился. Кружево его колпака раскачивалось в такт шагам. Непослушной госпоже все же пришлось извинить его за то, что он оказался в таком неловком положении, и даже покраснеть, посмотрев на свои босые ноги, выглядывавшие из-под подола платья. Неловко улыбаясь, Сильвия посмотрела на гостью.
– Надеюсь, у вас ведь не возникнут неприятности из-за того, что вы здесь?– спросила Селия, которая в обществе этой молодой женщины почувствовала себя гораздо спокойней. Не ей ли самой, когда она жила дома, трое взрослых мужчин слишком часто многое запрещали?
Сильвия рассмеялась.
– Мне кажется, у Маркуса теперь не выходит из головы этот выстрел,– заметила она, пристально всматриваясь в Селию. Казалось, неуместная веселость была главной слабостью этого семейства, ибо на лице у Сильвии не было и намека на злобу или даже неприязнь.– С тех пор, как он в прошлом году расплатился с долгами и вышел в отставку, никто не стрелял в него. Конечно, если только он не скрыл от нас, что тайком стрелялся на дуэлях. Правда, дуэлянт из него никудышный: он всегда покатывается со смеху от малейшего пустяка. Он вообще редко к чему-либо относится серьезно. Даже когда он сражался под началом Веллингтона…
– Вы имеете в виду его службу в армии? – бесцеремонно перебила ее Селия при упоминании имени ненавистного английского генерала. Ей показалось, что этому монологу не будет конца. Наверное, она что-то не поняла из болтовни этой женщины. "Как это Эшмор мог служить одновременно и в армии, и на флоте? Видимо, я все же уснула, дожидаясь его в засаде",– подумала Селия.
– Мисс Трегарон, как вы себя чувствуете? Наверное, вам лучше присесть, а потом мы продолжим,– сказала Сильвия. Она взяла Селию под локоть и подвела к стоявшему неподалеку креслу с резной спинкой в форме медальона.– Вы вдруг так побледнели. Наверное, из-за этого шума. Не принести ли вам нюхательной соли?
– Нет-нет, со мной все в порядке. Благодарю вас. Пожалуйста, продолжайте. Вы говорили что-то об армии,– сказала Селия, стиснув локоть девушки обеими руками, чтобы дать ей понять, как важно ей знать это. Она вдруг почувствовала, что вся дрожит.
– Маркус был майором в драгунском полку до тех пор, пока полтора года назад ему не покалечило руку,– ответила Сильвия, грациозно опускаясь на колени подле стула и напряженно наморщив лоб.
– О Боже!
Хотя ни разу в жизни Селия не падала в обморок, теперь, откинувшись на спинку кресла, она подумала, что именно это может с ней сейчас произойти.
– Что с вами, мисс Трегарон? Я ведь ничего такого не сказала!
Быстрый шепот собеседницы не помог ей: руки ее по-прежнему дрожали. Но все же слова Сильвии не дали Селии даже на мгновение лишиться чувств.
– Вы так неважно выглядите.
Еще бы, дорогая моя сестра. Конечно, у нашей гостьи есть причина так выглядеть. Она только что поняла, что чуть было не лишила жизни человека, причем совсем не того, кого она хотела бы убить.
"Если уж когда и следовало бы лишиться чувств, то именно сейчас",– подумалось Селии. Она опустила глаза, чтобы скрыть свое отвращение к человеку, помешавшему их разговору. Неожиданное появление ее мучителя не только изгладило в ней чувство раскаяния в собственной ошибке, но и вернуло в полное сознание. К несчастью, она никогда не реагировала на вещи так, как хотелось бы другим,– ей часто об этом говорили. Вместе с тем это вовсе не означало, что при необходимости она не смогла бы притвориться, будто лишается чувств. Или же и вправду не смогла бы? Она посмотрела на Эшмора, который стоял, опершись о косяк двери и обхватив левой рукой свою раненую руку. "Наконец-то ему хватило приличия, чтобы надеть рубашку", – отметила она. Правда, ворот его рубахи так и не был застегнут, а только что причесанные волосы казались все еще влажными. Но даже и это не заставило его сменить свой издевательски-насмешливый взгляд, который он исподлобья устремил на Селию.