Шрифт:
Несколько секунд Дональдсон выглядел ошеломленным, затем его лицо расплылось в улыбке.
– Да, капитан. Не вижу в этом ничего дурного.
Уже к вечеру расторопные слуги леди Дженет полностью распаковали и разложили вещи Коула. Сам он уже оделся и приготовился отправиться на Албемарл-стрит, чтобы поужинать с Терренсом Мадлоу, старым другом и сослуживцем. Достав часы, Коул увидел, что, как всегда, собрался слишком рано.
И снова в его голове возникли будоражащие мысли о леди Мерсер. Это продолжалось с пугающей его частотой вот уже на протяжении нескольких дней. Надо было чем-то занять голову. Внезапно он вспомнил, что для уроков латыни необходим хороший словарь, а он забыл включить его в список, который передал леди Мерсер. Несомненно, в ее обширной библиотеке такой словарь найдется.
Через несколько минут Коул вошел в библиотеку, которая поначалу показалась ему пустой. Но вдруг из темного угла комнаты донесся тяжелый вздох. Коул посмотрел туда и увидел высокую рыжеволосую женщину неопределенного возраста, пытавшуюся достать книгу с верхней полки. Заметив Коула, она испуганно охнула.
– Прошу прощения, мадам. Я думал, здесь никого нет. – Коул повернулся, чтобы уйти.
– Нет, не уходите, – остановила его женщина. Она быстрым шагом подошла к Коулу и протянула ему руку. – Вы, должно быть, капитан Амхерст. Я угадала?
– Совершенно верно. А вот я, боюсь, не знаком с вами, мисс...
– Камерон, мисс Эллен Камерон, кузина леди Мерсер, – представилась женщина и улыбнулась. Ее довольно невзрачное лицо сделалось немного приятнее. – Придется мне как следует отчитать Дженет. Как это на нее похоже: забыла сказать вам, что я здесь живу. Рада познакомиться с вами, капитан.
– Я тоже очень рад, мисс Камерон, – ответил Коул, внимательно разглядывая Эллен. – Теперь я вижу, что вы очень похожи с ее светлостью.
Действительно, сходство просматривалось, но у мисс Камерон черты лица были крупнее и не так красивы. И, кроме того, Эллен выглядела основательной и способной постоять за себя особой, что резко отличало ее от хрупкой и изящной кузины.
Под пристальным взглядом Коула мисс Камерон слегка покраснела.
– Что вы, сэр, Дженет первая красавица в нашей семье. У нее голубые глаза, такие же, как у матери, густые черные волосы. А у меня волосы как у всех Камеронов, то есть рыжие, и глаза скорее зеленые, чем голубые. Мы с Дженет вместе выросли в Килдерморе. Вы бывали в этом замке?
Коул покачал головой:
– Нет, не имел удовольствия.
Мисс Камерон сочувственно посмотрела на него.
– Очень жаль, сэр. Это самое красивое место на земле. Такое романтичное! Обрывистые скалы, каменные башни... а внизу плещутся океанские волны. – Она засмеялась, и Коул подумал, уж не кокетничает ли слегка эта леди. Он снова внимательно посмотрел на нее и отогнал эту мысль. Нет, не кокетничает, просто она немного простовата, если только он не ошибается. Коул улыбнулся:
– Замки – это прекрасно, мисс Камерон, но вообще-то красота – категория преходящая, не так ли? – Не дожидаясь ответа, он продолжил: – Позвольте, я помогу вам достать нужную книгу. Думаю, у меня это лучше получится.
Эллен кивнула и указала на одну из книг. Коул достал ее с полки и протянул Эллен. Та застенчиво потупилась.
– Вы очень добры, капитан Амхерст. Вы будете обучать детей?
– Да, это так. А вы гостите здесь или живете постоянно?
– И то, и другое, – ответила Эллен и провела пальцем по книжной полке, словно намеревалась выбрать еще одну книгу. – Вообще-то я живу на Кавендиш-сквер у своей тетушки, но она часто уезжает в Кент навестить сына и внуков.
В ее словах Коул услышал то, что осталось невысказанным. Эллен Камерон была бедной родственницей, приживалкой, кочевавшей из одного дома в другой. Однако она не выглядела несчастной. Не напоминала она и женщину, страстно желающую заполучить мужа, хотя Коул и сам не понимал, почему у него сложилось такое ощущение.
– А вам не нравится жить в деревне? – поинтересовался он. – Признаюсь, я предпочитаю ее городу.
– Нравится, но я люблю Шотландию... море и скалы. – Эллен улыбнулась. – Однако я не могу туда поехать, потому что сейчас мне лучше оставаться с Дженет. Хотя, честно говоря, я надоедаю ей своими разговорами, она называет их рассуждениями старой девы.
– Ну что вы, мадам, она наверняка нуждается в вашем обществе. Уверен, что и тетушка сейчас без вас скучает.
Мисс Камерон вскинула подбородок и внимательно посмотрела на Коула.
– Вы так добры, сэр. Но мы с тетушкой понимаем, что Дженет сейчас... не очень хорошо. Она очень переживает потерю мужа. – Эллен отвернулась от полки и с пылом продолжала: – А вот люди, капитан Амхерст, не понимают, какое это для нее огромное горе!
– Наверное, вы правы. – Коул очень старался, чтобы в его голосе не прозвучал сарказм. – Я уверен, леди Мерсер очень любила своего мужа.