Вход/Регистрация
Цыганская магия
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Никогда прежде не видела столь изумительной работы! Ваши люди это делают?

— Мы в основном только копируем старые образцы, — ответил воевода. — Но эти два — настоящие; они принадлежат моей семье на протяжении нескольких поколений. Сами кальдераши считают их примером мастерства.

— Хорошо, что немногие знают о таких невероятно ценных вещах. Сразу возникает соблазн отобрать их.

— О, если вы имеете в виду обычных воров, — заметил воевода, — то они вряд ли осмелятся на это. Есть поверье, что любой укравший нашу вещь будет навеки проклят. Солдаты, конечно, с нами не церемонятся, но и они боятся.

— Они боятся вашего колдовства, — со значением заметила Летиция. — Именно на него я теперь и надеюсь.

— Я подумаю, как вам можно помочь, — сказал воевода.

— О, прошу вас, помогите! — взмолилась Летиция.

— Ваша кровь уже взывает к моей, вы это знаете. И мы постараемся сделать все, что от нас зависит, — сказал воевода.

Похоже, он немного обиделся на то, что у Летиции могли возникнуть сомнения на счет силы их колдовства, и она поспешила сказать:

— Простите меня, но на карту сейчас поставлено так много: счастье любимых мною людей, и я не могу удержаться от мысли, что нет на свете большей несправедливости, чем заставить страдать влюбленных, тем более ради самых низменных и корыстных целей.

Говоря об этом, она думала о великой герцогине. Воевода, похоже, прочитал ее мысли.

— Она зло, одно сплошное зло! Но мы верим: наша магия сильнее власти тьмы!

— Я тоже поверю в это, обещаю, что поверю! — воскликнула Летиция.

Воевода улыбнулся — похоже, он был доволен ее словами.

— Знаю, ваше высочество, все, о чем вы тут говорили, было сказано от чистого сердца, — сказал он. — А колдовство, которым владеют кальдераши, основано лишь на силе любви.

И, словно давая понять, что добавить ему больше нечего, он осушил свой кубок. Летиция догадалась, что и от нее ожидают то же самое, и последовала его примеру.

Вино оказалось сладким и очень приятным на вкус и вовсе не походило на вина, которые ей доводилось пить прежде.

Казалось, по всему телу разлилось тепло, и она подумала: а может, это тоже магия? То, что крестьяне и другие простые люди называют «любовным зельем»?

Затем, улыбнувшись абсурдности этой мысли, поднялась и сказала:

— Еще раз благодарю за вашу доброту, гостеприимство и обещание помочь мне.

Он взял ее руки в свои и ответил: — Ступайте с миром! Дорогу вам укажут, а сердце само последует по ней!

Произнес он это как-то необычайно торжественно, словно благословляя, и не успев сообразить, насколько, наверное, нелепо и странно будет выглядеть подобный жест, Летиция присела в реверансе.

Затем она отправилась туда, где оставила Кахо. Наверное, после выпитого вина солнце казалось Летиции каким-то особенно ярким и золотым и чувствовала она себя необыкновенно счастливой.

Глава 3

Летиция въехала во двор и тут же заметила возле их домика карету с гербом великого герцога.

Она вошла в прихожую, а затем — в столовую, находившуюся в задней части дома.

Это была совсем маленькая комнатка, отделенная от гостиной плотными шторами, которые, когда в доме бывали гости, раздвигались, чтобы увеличить помещение.

Но только никаких приемов они почти никогда не устраивали, а потому шторы раздвигались редко. Летиция знала, что через них можно расслышать, о чем разговаривает мать с великим герцогом. Если, конечно, приехал действительно он.

Ибо в первый момент девушке показалось, что к ним пожаловала кузина Августина.

Летиция так старалась помочь Стефани, что ее преследовал неотступный страх: а вдруг великая герцогиня узнает об этом и разрушит все их планы?

Но тут, к своему облегчению, она услыхала низкий и звучный голос герцога:

— Понимаю, это совершенно невыносимо! Но что я могу поделать?

Летиция так и замерла за шторой, сгорая от любопытства.

— Мне очень жаль тебя, Луи, дорогой, — услышала она голос принцессы Ольги. — Просто не верится, что Августина действительно задумала столь необычный план.

— О, она твердо вознамерилась довести дело до конца! — с горечью воскликнул герцог. — И это еще не все.

— Что же еще? — спросила принцесса Ольга.

— В последний день своего визита, — сказал герцог, — король должен получить ключи от города. И тебе прекрасно известно, Ольга, что это означает. Согласно традиции, ключи всегда вручаются коронованной особе.

— Да, разумеется, — ответила Ольга. — Помню, какая грандиозная церемония была в честь приезда австрийского императора. И как ты был тогда великолепен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: