Вход/Регистрация
Деньги, магия и свадьба
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Он старался поменьше говорить с дочерью о герцоге и вообще о том, что ждет ее в Горе. Полковник хотел, чтобы она сама осознала красоту поместья и, как он надеялся, привлекательность его владельца. Ему самому молодой герцог был симпатичен, но женщины, как известно, непредсказуемы, а Олетта была женщиной во всех отношениях, пусть и не слишком опытной.

Лошадь взяла последний барьер, и Олетта, улыбаясь, подъехала к отцу.

— С каждым днем Юпитер становится все лучше, — сказала она. — Надеюсь, ты доволен тем, как я его тренирую?

— Безусловно! — ответил полковник. — А сейчас нам, наверное, пора возвращаться: я велел подать второй завтрак пораньше.

Полковник уехал сразу после завтрака, и Олетта, чувствуя себя непривычно одинокой, удалилась в библиотеку.

Она не стала говорить отцу, что учитель итальянского, который должен был не оставить ей времени скучать, прислал записку с сообщением, что жестоко простужен и, следовательно, вынужден отменить уроки.

«Чем же заняться?» — думала Олетта; ей необходимо было отвлечься от непрестанных размышлений о том, что должно произойти через две недели.

Заботясь об образовании дочери, полковник увеличил и улучшил библиотеку. Олетте нравилась эта комната, и ей всегда было приятно здесь заниматься.

Вдоль одной стены стояли новые книги, а вдоль другой — старинные, хранившиеся в поместье на протяжении веков фолианты. В большинстве своем Эшерсты были спортсменами и военными, но вместе с тем любили и уважали литературу. Не так давно Олетта предложила отцу починить совсем дряхлые книги и каталогизировать библиотеку.

— Насколько я понимаю, — говорила она, — некоторые из наших книг очень редкие, а значит, и ценные. Не кажется ли вам, что нужно точно узнать, чем мы владеем?

Отец заинтересовался.

— Разумеется, каталог необходим, — согласился он. — Не понимаю, почему мне самому не пришла в голову эта мысль.

Он написал в Британский музей, и оттуда ему прислали список рекомендуемых экспертов. Два месяца назад один из них, мистер Бэрон, начал работу, и Олетта с радостью убедилась в том, что была права: в библиотеке нашлись труды, высоко ценимые средневековыми учеными, и другие издания, представляющие немалый интерес для историков. Многие книги были в очень плохом состоянии, и мистер Бэрон отослал их в переплетную мастерскую, заметив с досадой, что это давно надо было сделать.

— Не горячитесь, мистер Бэрон, — смеялась Олетта. — Они бы еще сто лет так простояли, не скажи я отцу, что с ними нужно что-то делать.

— Следующие поколения Эшерстов будут благодарить вас, — со всей серьезностью ответил мистер Бэрон.

Оценив порядок, в котором теперь стояли тома, Олетта сняла с полки учебник XV века с великолепными иллюстрациями и начала рассеянно перелистывать страницы. Внезапно открылась дверь, и вошел мистер Бэрон. Олетта улыбнулась ему и сказала:

— Я как раз восхищалась тем, как аккуратно вы все здесь расставили.

— Благодарю вас, мисс Эшерст, — отозвался мистер Бэрон. — Я только что узнал, что ваш отец уехал.

— Да, его не будет несколько дней.

— В таком случае мне придется попросить вас передать ему мои извинения.

— За что? — спросила Олетта.

— Поскольку никто не поставил меня в известность о его отъезде, я не успел сообщить ему, что завтра покидаю ваш дом.

— Завтра? — удивилась Олетта.

— Моя работа завершена, — пояснил мистер Бэрон. — Вот, прошу взглянуть: это полный каталог, который я сегодня намеревался представить вашему отцу.

С этими словами он протянул Олетте конторскую книгу. Раскрыв ее, она увидела, что эксперт расположил все имеющиеся в библиотеке тома в алфавитном порядке, указав рядом с названием не только автора, но еще год издания, а часто и краткое содержание книги.

— Значит, вы в самом деле закончили? — переспросила девушка. — Как замечательно у вас получилось! Я уверена, что отец будет очень доволен.

— Надеюсь, он не разочаруется. Жаль только, что я не успел увидеться с ним до его отъезда, чтобы сказать ему, какое удовольствие доставила мне эта работа, и поблагодарить за проявленную ко мне доброту.

— Я передам отцу ваши слова, — сказала Олетта. — И не сомневаюсь, что, увидев каталог, он напишет вам, чтобы лично поблагодарить вас.

— Это будет весьма высокая оценка моих скромных трудов. — Мистер Бэрон слегка поклонился. — Мне кажется, что каталог заинтересует и вас, мисс Эшерст. Я знаю, что именно вы обратили внимание на то, сколь редки и ценны многие из ваших книг.

— Теперь я знаю о них гораздо больше, — улыбнулась Олетта, — и очень благодарна вам за все, чему вы меня научили.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: