Шрифт:
– Но она же сказала...
– Никогда не верь полицейским, дорогая! Где твоя осторожность? Они для того и существуют, чтобы отлавливать нас на улицах, и они сделают все, чтобы доказать, что выполняют свою работу должным образом.
НИКОМУ НЕ ДОВЕРЯЙ! Нелл никогда не забывала о своем девизе, даже несмотря на то, что цинизм этой фразы ее пугал и отталкивал. Однако со временем она все больше и больше убеждалась в том, что Дженни, эта маленькая грязная беспризорница, была все-таки права. Нелл вынула сложенный вдвое листок бумаги из сумки, разорвала его на мелкие кусочки и подбросила их на ветру.
Второе ее предупреждение произошло очень неожиданно. Впервые за долгие месяцы она прогуливалась вдоль Йорк-уэй, теперь уже прекрасно разбираясь, какая машина представляет для нее опасность, а в какой сидит потенциальный клиент. Но на этот раз она жестоко обманулась. Это был роскошный и очень дорогой автомобиль. «Ауди». Он подкатил почти бесшумно, и Нелл, продолжая стоять у края тротуара, слегка приподняла край юбки, обнажив белую ногу выше чулка. Когда она наклонилась вперед, чтобы как можно доброжелательней улыбнуться водителю прямо в лобовое стекло, у нее от шока подкосились колени, и она чуть не упала на асфальт. Под дорогим темно-синим пальто скрывалась полицейская форма. Он явно ехал домой после работы, однако это все равно был полицейский, и если он остановился здесь, то лишь для того, чтобы надолго испортить ей настроение. С момента встречи с Мамашей Паркер прошло уже довольно много времени, поэтому, может быть... Нелл с того времени тоже успела поумнеть. Улыбнувшись самой очаровательной улыбкой, она с явным облегчением произнесла:
– О, слава богу, вы полицейский! Помогите мне, пожалуйста. Я заблудилась и не знаю, как выбраться из этого района. Мне нужна Корэм-стрит. Вы не подскажете; как мне туда попасть?
Она увидела, как он улыбнулся, и поняла, что он обо всем догадался. Его светло-голубые глаза почти смеялись. Но это длилось не больше мгновения. Потом он с усмешкой сказал:
– А я думаю, что твоя бабушка, дорогая Красная Шапочка, живет в лесу.
– Бабушка? – Нелл изобразила удивление. – Не понимаю...
– Ну, ты же маленькая Красная Шапочка?
– Что вы имеете в виду? – Нелл гордо выпрямилась и сделала шаг назад, прикидывая, сможет ли она успеть убежать от него, если понадобится. Но интуиция подсказала ей, что это бесполезно, это не Мамаша Паркер.
– Я имею в виду те сказки, которые ты мне тут рассказываешь.
– Никаких сказок я вам не рассказываю!
– Ну-ка, прекрати! – Он открыл дверцу машины и вышел. Стоя, полицейский был на целую голову выше ее, несмотря на ее четырехдюймовые шпильки. Когда он распахнул пальто, она увидела, что это был инспектор.
– О нет... – невольно прохрипела она. В руках у него оказался блокнот.
– Я должен сообщить, что тебе объявляется предупреждение за проституцию на улице. – Он начал официальную процедуру сбора информации, но, когда спросил у нее имя и она ответила, как всегда, Элли Литтл, Нелл увидела, что его карандаш замер и он поднял голову.
– Что-что? – недоверчиво спросил он.
– Элли Литтл, – повторила она громче. На этот раз он не сдержался и рассмеялся:
– Вот это да, проститутка, которая читает Диккенса. Ну а как твое настоящее имя, маленькая Нелл?
Нелл растерялась и не знала, что ответить. Это был первый человек, который смог правильно понять, откуда она взяла это имя.
– Оно и есть настоящее, – произнесла она как можно небрежней.
Полицейский вздохнул и пожал плечами:
– Ладно, раз это твоя история... пусть... Любишь читать? Что ты думаешь о Троллопе [6] ?
Он с такой невинностью задал этот вопрос, что Нелл чуть не попалась. Но стальной оттенок в его голосе вовремя ее остановил.
6
– Сейчас бы я предпочла оказаться в «Маленьком доме в Эллингтоне», – слащаво ответила она, явно издеваясь.
Он сразу же это почувствовал и, опустив блокнот, пристально посмотрел ей в глаза.
– Какого черта такая образованная девушка, как ты, делает на улице? – спросил он. – Или проституция – единственное, на что ты способна?
– Ну, по крайней мере, здесь хоть хорошо платят.
– Да-а... дай-ка на тебя посмотрю... – Он крепко взял ее за руку и подвел к фонарю, где долго и внимательно осматривал с головы до ног. – Черт побери! – возмущенно произнес он наконец. – Ты наверняка только что сдала экзамены за среднюю школу!
– Причем все до единого с отличием, – парировала Нелл. – Но только два года назад.
– Ладно, вытряхивай свою сумочку, – холодно приказал он.
Увидев презервативы, он пересчитал их. Двадцать два.
– Ну и сколько ты уже сегодня использовала? – усмехнулся он.
– Не твое дело, – отрезала Нелл.
Он стал перебирать косметику, бумажки, пакеты с ватой, потом достал духи «Шанель № 19», которые дала ей Синди, укравшая их в магазине, но потом решившая, что они ей не нравятся. Следом за духами последовал лак для ногтей, ей подарил его однажды расщедрившийся клиент. Осмотрев все это, полицейский лаконично заключил: