Вход/Регистрация
Тайна нищего со шрамом
вернуться

Кэри Мэри Вирджиния

Шрифт:

Похоже, телевизор теперь тоже станет частью оборудования штаба. Он явно пробуждался к жизни, мелькавшее на экране изображение становилось четче.

— …познакомлю вас с утренними новостями, — сказал диктор.

На экране появился репортер и пожелал всем доброго утра. Потом он сообщил, что ураган с Тихого океана прошёл над Лос-Анджелесом, и в Южной Калифорнии ожидается несколько ясных дней.

— Па Малибу с гор пошли селевые потоки, а жители Большого Каньона Туюнга после вчерашнего наводнения вычерпывают воду из своих домов.

Из местной криминальной хроники. Паши корреспонденты сообщают, что меньше двух часов назад совершено дерзкое ограбление сберегательной компании в Санта-Монике.

Грабители проникли в банк вчера вечером, переодевшись уборщиками. Они заперли охранника в служебном помещении и ждали утра, когда служащие придут на работу. В восемь сорок пять утра вице-президент банка Самуэль Хендерсон был вынужден отключить сигнализацию и открыл сейф. Бандиты скрылись, похитив примерно четверть миллиона долларов наличными и неизвестное пока количество оставленных под залог драгоценностей. Дополнительную информацию мы сообщив в дневном выпуске.

— Ничего себе! — сказал Юп и выключил телевизор.

— Ух ты! — воскликнул Боб. — Сберегательная компания в Санта-Монике! В тот вечер я находился как раз напротив банка, когда слепой… когда…

Боб умолк и побледаел.

— Я, должно быть, видел одного из грабителей. Пит и Юп уставились на Боба.

— Да, точно видел, — сказал он. — Автобусная остановка находилась прямо напротив банка. Я видел, как уборщики вышли и направились к лифту. Потом мужчина вернулся, постучал в дверь, и охранник открыл ему.

— Он возвратился? — спросил Юп. — Тот же самый мужчина?

— Ну, я полагаю… я полагаю… — Боб выглядел озадаченным. — Я не знаю, — сказал он. — В этот момент слепой уронил кружку, и монеты рассыпались по тротуару. Мы с женщиной начали их собирать, а когда отдали кружку слепому, я увидел, что уборщик стоит у двери в банк.

— Значит, вполне возможно, что это был другой мужчина? — сказал Юп. Боб кивнул.

— Тогда все могло быть так! — воскликнул Пит. — Уборщики закончили работу и поднялись на лифте. Потом кто-то переоделся уборщиком, вернулся и постучал в дверь. Охранник впустил его и… бах! Охранника скрутили и закрыли в служебном помещении, и грабители в банке и могут делать все, что хотят! Никаких проблем! Только сиди и жди, когда сотрудники утром придут на работу.

— Должно быть, так все и было, — сказал Боб.

— Ты видел, откуда пришел уборщик? — спросил Юп. — Я имею в виду, он вышел в вестибюль из лифта или вошел с улицы?

Боб покачал головой.

— Когда я его заметил, он уже был в вестибюле у дверей банка. Я думал, что он спустился на лифте. Но если это был не настоящий уборщик, он мог прийти и с улицы.

— Это меняет дело, — сказал Юп и взял бумажник, который Боб положил на стол. — Предположим, что он вошел с улицы. Слепой рассыпал деньги как раз в тот момент, когда мужчина, притворяющийся уборщиком, подошел к двери банка. Вы с женщиной нагнулись, чтобы собрать деньги. Так поступил бы любой нормальный человек. Вы были так заняты, что не заметили, как грабитель вошел в вестибюль. Вы понимаете, к чему я клоню?

— Слепой их прикрывал! — воскликнул Боб. Юп внимательно рассматривал бумажник.

— Очень неплохой, — сказал он. — Сделан из страусиной кожи, куплен в «Найман-Маркус». Это один из самых дорогих магазинов в городе.

— Я этого не заметил, — сказал Боб. — Я только посмотрел, нет ли внутри адреса или телефона, чтобы позвонить, но там ничего не было. Юп заглянул внутрь бумажника.

— Кредитная карточка, двадцать долларов и временные водительские права. Интересно, зачем слепому водительские права?

— Действительно, — кивнул Боб. — Значит, он притворялся. Он не слепой.

— Гектор Себастьян, — прочитал Юп на правах. — Судя по тому, что здесь написано, он живет в Малибу на Кипрес-кадьон-драйв, две тысячи двести восемьдесят семь.

— Малибу — довольно красивое место, — сказал Пит, — Похоже, нищие зарабатывают лучше, чем мы думаем.

— Это, может быть, не его адрес, — заметил Юп. — Возможно, этот нищий — карманник, и бумажник краденый. Боб, ты не поискал в телефонной книге Гектора Себастьяна?

— Такого в книге нет, — ответил Боб. Юпитер встал.

— Значит, у нас есть информация, которая может заинтересовать полицию, — сказал он. — С другой стороны, то, что он уронил бумажник, еще ничего не значит. И то, что слепой убежал, тоже ничего не значит. Но Кипрес-каньон-драйв — это недалеко. Прежде чем решать, что делать дальше, я предлагаю проверить, что там.

— Точно! — подхватил Боб.

Ребята сели на велосипеды и через несколько минут уже неслись по скоростному Тихоокеанскому шоссе в сторону Малибу. Меньше чем через полчаса они оставили позади главный торговый центр знаменитого прибрежного городка.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: