Шрифт:
Юп задумчиво кивнул и сунул листочек в карман рубашки. Затем он снова наклонился и стал рассматривать дохлого голубя.
— Посмотрите! — воскликнул он взволнованно. — Посмотрите на его левую ножку.
Боб и Пит посмотрели.
Несмотря на то что убийца не повредил ножек голубя, на левой его лапке не было одного пальца.
Тайная пирушка
— Вы даже не представляете, как я вам благодарен, — сказал мальчикам Гектор Себастьян. — В кои-то века хоть ленч себе нормальный устрою.
Дело происходило на следующее утро после того, как был найден мертвый голубь. Гектор Себастьян и Три Сыщика сидели на кухне у Гектора в его доме в горах недалеко от Малибу.
Дом этот раньше был рестораном «У Чарли». Мистер Себастьян купил его после того, как его детективный роман «Темное наследие» был продан за приличную сумму киношникам. И теперь новый хозяин занимался тем, что превращал бывший ресторан в «нормальный» дом.
Впрочем, кухню переделывать не было нужды. Это было большое, светлое помещение, прекрасно оборудованное самыми современными плитами, духовками, морозильниками, холодильниками, грилями, — словом, всем, с помощью чего можно приготовить обед на пятьдесят-шестьдесят человек.
В этой кухне любому уважающему себя повару захотелось бы закатать рукава и начать стряпать.
К несчастью, вьетнамец Хонг Ван Дон — повар мистера Себастьяна, — видимо, не относился к числу уважающих себя кулинаров. Одно время Дон регулярно смотрел кулинарные программы по ночному телевидению, и в результате меню хозяина состояло лишь из готовых пицц, рыбных палочек и блюд из спагетти с консервами.
Известный писатель без сожаления вспоминал это время. А некоторое время назад Дон открыл для себя дневное телевидение. Он стал фанатичным поклонником программ здоровья, в которых всем советовали есть холодное пюре из репы и сырую рыбу.
Но сейчас Дона, к счастью, не было дома.
— Бекон, яйца, сосиски, ветчина, а пока мы все это едим, я пожарю картошку по-французски, идет? — предложил Гектор Себастьян своим юным друзьям, доставая продукты из большой хозяйственной сумки, с которой он только что вернулся из магазина.
Питу это понравилось: он вспомнил, что как-то раз писатель предложил им на ленч лишь вареный рис.
— Что сейчас поделывает Дон? — спросил Пит. — Он все еще подает вам сырую рыбу, мистер Себастьян?
— Хорошо бы, — ответил Гектор Себастьян, мелко нарезая картошку. — Вчера на обед я ел морские водоросли.
Пит пересыпал нарезанную картошку в специальный металлический дуршлаг и опустил его в кипящее масло. Боб разложил на разогретой сковороде сосиски и ветчину, а Гектор Себастьян принес яйца.
В прежнее время Гектор Себастьян был частным детективом в Нью-Йорке. Однажды его серьезно ранили в ногу, и, проходя долгий курс лечения, он стал писать детективные романы. Нога зажила, но мистер Себастьян слегка прихрамывал и ходил с тростью.
— Как хорошо, что приятель Дона живет так далеко, — сказал писатель, когда они вчетвером, усевшись вокруг кухонного стола, принялись за еду.
Дон направился к своему другу-японцу, с которым они вместе занималась каратэ в клубе здоровья Малибу. Вьетнамец согласился передать приятелю записку на японском языке, чтобы тот, по просьбе Трех Сыщиков, перевел ее.
— Дон вернется не раньше чем через час, — продолжал Себастьян. — За это время мы тут все как следуют, подчистим. — Писатель улыбнулся Первому Сыщику, сидевшему напротив него за столом. — Ты, наверное, не будешь есть картошку, Юп?
Юпитер вежливо покачал головой. Он был доволен тем, что нашел в себе силы отказаться от жареной картошки. А от ветчины, яиц и даже сосисок не толстеют.
— Так что же это за секретное послание на японском? — спросил Себастьян. — Или, может, вы считаете, что слишком рано мне рассказывать об этом случае?
Первый Сыщик помедлил с ответом. Он знал, какой живой интерес проявляет писатель детективных романов ко всем их расследованиям, и был благодарен Гектору Себастьяну за дружескую помощь. Юп думал о том, стоит ли сейчас рассказывать о деле, которое еще не завершено, и решил, что стоит.
Он рассказал о том, как они нашли записку, привязанную к ножке мертвого голубя, и как Боб, видевший прежде книги на японском языке, догадался, что и записка написана по-японски.
— Что ж, я очень рад, что вы пришли ко мне, — сказал мистер Себастьян. — Или, точнее, к Дону. Я несколько месяцев не ел такого вкусного ленча.
Писатель взял трость, висевшую на спинке его стула, и поднялся на ноги.
— А теперь лучше уничтожить все следы нашего пира — до того, как Дон вернется, — промолвил Себастьян. — Не представляю даже, что скажет Дон, когда увидит, что я ел нормальную пищу.