Вход/Регистрация
Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]
вернуться

Кэри Мэри Вирджиния

Шрифт:

Глаз этой рыбки на самом деле был дыркой в заборе: Юп просунул в нее руку и раздвинул проход 1, один из тайных ходов на склад. Все ходы были продуманы Юпом и его друзьями так, чтобы можно было незамеченным проникать внутрь и выходить обратно.

Мальчишки влезли через дыру во двор и сразу же оказались в мастерской под открытым небом, хозяином которой был Юп. Она представляла собой территорию, отделенную от остального двора нагромождением попавших в утиль вещей. Юп отодвинул железную решетку, которая, казалось, была просто прислонена к верстаку. Потом он наклонился и нырнул в огромную железную трубу, замаскированную ранее решеткой.

Это был проход 2, еще один из секретных ходов, сооруженных ребятами. Пит и Боб проследовали за Юпом в трубу, которая лежала посреди груды мусора и отходов производства и заканчивалась под люком. Люк вел в старый вагончик, который был их особой территорией.

Вагончик был сильно поврежден в аварии, и дядя Титус купил его по дешевке. Прошло несколько месяцев, вагончиком никто не заинтересовался, и Титус в конце концов отдал его Юпу и компании, а те использовали его как помещение для клуба.

Но вагончик не стал их клубом. Юп, Пит и Боб поставили там стол, шкаф для картотеки, оборудовали небольшую криминалистическую лабораторию и фотомастерскую. Они установили телефон, — деньги на его оплату выделяли из случайных заработков на складе. И в ходе этой работы старательно окружали прищеп всяким хламом, пока их новый дом вовсе не скрылся из глаз.

Когда все было готово, ребята занялись делом. Они назвали себя Тремя Сыщиками, а вагончик — своим штабом и приступили к расследованию тайн — и чрезвычайно запутанных, и не очень. Потерянная на пляже хозяйственная сумка привела Юна в неописуемое возбуждение. Новые загадки всегда очень радовали его.

В штабе Юп позвонил в справочную города Фресно, узнал номер телефона общественной библиотеки, а затем набрал его.

— Без двадцати девять, — заметил Пит, глядя на часы, стоящие на картотеке. — У тебя совсем немного времени для выяснения.

Но много времени и не потребовалось. Юпа сразу соединили с абонементом библиотеки.

— Это Юп Джонс.

Он старался говорить взрослым голосом, излагая сотруднице причину звонка.

— Все данные о читателях, пользующихся абонементом, хранятся в компьютере, — ответила она. — Посмотрим, что можно сделать.

Женщина на минуту отошла, а когда снова взяла трубку, в ее голосе звучало крайнее напряжение.

— Можно ли перезвонить вам? — спросила она.

— Да, но…

— Пожалуйста! — торопливо сказала она.

Юп продиктовал ей их номер.

— Хорошо. Будьте добры, никуда не отходите от телефона.

Она повесила трубку.

— Ну, и что все это значит? — вслух размышлял Юп. — Эта женщина была очень расстроена. Она сказала, что перезвонит.

— Боже мой! — воскликнул Пит. — Во что же мы ввязались?

Через несколько минут раздался звонок. Истеричный голос на другом конце провода почти срывался на крик.

— Вы видели ее?! — кричала женщина, но не та, с которой они говорили в первый раз. — Я еду! Где бы вы ни были, я еду к вам. Я должна найти мою девочку!

Беглянка

Громкоговоритель стоял на столе. Юп собрал его из частей электронного оборудования, которые нашел на складе. Телефонная трубка была подсоединена к громкоговорителю, и компания могла все слышать.

Сейчас из трубки раздавался безудержный плач. Затем мужской голос сказал:

— Джуди, ради бога, перестань, пожалуйста.

В трубке послышался какой-то шум. Потом мужчина спросил:

— Юп Джонс?

— Да.

— Это вы нашли на берегу книжку из библиотеки?

— Да, сэр.

— Моя дочь взяла ее из общественной библиотеки Фресно прямо перед тем, как исчезнуть.

— О, боже…

— Понимаете, она убежала в Голливуд, чтобы стать киноактрисой.

Послышался голос женщины:

— Скажи ему, что мы едем.

— Ладно, Джуди, хорошо.

Мужчина глубоко вздохнул.

— Меня зовут Чарльз Андерсон, ваш звонок — первая весточка о том, что с Люсиль, возможно, все в порядке. Нам нужно увидеться с вами. Может быть, что-то удастся узнать. В ее сумке не было никакого адреса?

— Нет, мистер Андерсон, — ответил Юп. — Адреса не было.

— Полиция ничем не помогла нам, — продолжал Андерсон. — Они уверяют, что в Лос-Анджелесе слишком много детей убегает из дома. Поэтому, если вы назовете ваш адрес, мы могли бы утром быть у вас.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: