Вход/Регистрация
Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]
вернуться

Кэри Мэри Вирджиния

Шрифт:

Боб сделал попытку засмеяться.

— Похоже, Морелл ограбил и магазин розыгрышей.

Теперь мальчики смогли разглядеть новое препятствие. Это был сплошной ряд гробов, прислоненных к стене гаража. Из-за них брезжил тусклый свет.

— Отлично! — воскликнул Юп. — Вот оно, окно!

Вещи, разложенные наверху, задвигались и зашуршали, что-то пробежало в дальних углах, но мальчикам уже было не до того. Рядом была свобода, свежий воздух.

Пит принялся убирать гробы с дороги. А Боб и Юп оттаскивали их от окна подальше. Однако, как они ни старались, в гараже не становилось светлее.

Наконец мальчики увидели окно. Морелл забил его досками, но неаккуратно. Поэтому через щель — виден был маленький дворик и олеандры.

Пит рванул доску, но безуспешно. Только взявшись втроем, они смогли оторвать заскрипевшую доску от окна.

В гараже стало светлее.

Вторая доска сломалась в руках у Пита, он отбросил обломки, а третью и четвертую вообще оторвал с легкостью.

Пит распахнул окно, высунул голову наружу и почувствовал, что кто-то наблюдает за ним.

Он повернул голову — рядом стоял вооруженный полицейский.

— Ой, ребята! — сказал Пит.

— Вылезайте — и без шуток, — сказал полицейский.

По другую сторону окна стоял, еще один полицейский. Ухмыляясь, он наблюдал, как Пит выкарабкивается из окна. За ним вылез Боб, а потом и Юп, старавшийся сохранять максимальное достоинство.

Рядом с полицейским стояла рыжая домохозяйка.

— Да, это они, — сказала она полицейским. — Они интересовались мистером Мореллом. Когда я услышала крики из гаража, я подумала, что это, должно быть, они. Как вы забрались в гараж? — набросилась она на Юпа.

Не обращал на нее внимания, Юп обратился к полицейскому.

— Я хочу подать жалобу, — заявил он. — Мы были заперты в этом гараже Генри Мореллом.

— Да-а-а-а? — удивился полицейский, но лицо его осталось непроницаемым.

— Мистера Морелла нет в городе, он уехал, — сказала хозяйка.

Юп выпрямился и очень спокойно и размеренно сказал:

— Пропала девушка. Ее зовут Люсиль Андерсон. Насколько нам известно, последними ее видели Генри Морелл и его товарищи. Это было вчера, на Чешир-сквер. Мы подозреваем, что Морелл с компаньонами похитили ее, провезя мимо охраны либо в багажнике своего автомобиля, либо на заднем сиденье. Скорее всего, чтобы охрана ничего не заметила, они накрыли ее пледом или пальто.

— Вы насмотрелись телепередач? — спросил один из полицейских.

— Можете проверить мои слова, — сказал Юп. — Позвоните шефу полиции Роки-Бич Рейнольдсу. Он проводит следствие по делу об исчезновении Люсиль Андерсон и хорошо знает нас.

Из-за угла вышли двое: один — пожилой, другой — помоложе. Они были без формы, но сразу стало ясно, что полицейские знали их, они почтительно расступились, давая мужчинам побеседовать с Юпом.

Юп быстро сообразил, что это детективы в гражданской одежде. Он догадался, что они уже беседовали с ограбленным меховщиком.

Детективы стали слушать рассказ Юпа. И особенно внимательно, когда поняли, что между ограблением мехового магазина и похищением девушки может быть какая-то связь.

Пожилой детектив попросил мальчиков обождать и отошел ненадолго. А полицейские вместе с хозяйкой отправились проверить, дома ли Генри Морелл. И вскоре вернулись. Трем Сыщикам велели не совать свой нос не в свое дело и не мешать полиции ловить преступников. Старший детектив записал имена и адреса мальчиков, а затем отпустил их.

Во дворе вокруг полицейской машины собралась группа любопытных соседей.

— Дядя! — пропищал малыш на трехколесном велосипеде. — Полицейские поймали воров?

— Не совсем, — ответил Юп.

Трое друзей поспешили выбраться из толпы и направились к месту, где Уортингтон припарковал машину. На полпути они заметили на обочине «ауди» каштанового цвета. Когда мальчики поравнялись с машиной, водитель отвернулся, как будто ища что-то на соседнем сиденье.

— О! — вырвалось у Юпа.

Он вздрогнул, но продолжал идти, глядя прямо вперед.

— Юп, ты что-то увидел? — спросил Боб.

— Не оглядывайтесь, — приказал Юп. — Сидящий в машине человек наблюдает за домом Морелла.

— Ну и что? — спросил Боб. — Половина соседей глазеет на дом Морелла. Что из этого?

— Готов ручаться, что я уже не в первый раз сегодня вижу коричневую «ауди». И я почти уверен, что водитель — мистер Сирс из пиццерии в Роки-Бич. Он притворился, что не замечает нас. И старался, чтобы мы не заметили его. Что он тут делает?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: