Вход/Регистрация
Полночная звезда
вернуться

Коултер Кэтрин

Шрифт:

— Мощенные деревянными досками тротуары — это очень неплохая идея, — сказала Чонси, когда они вышли на грязную улицу. С утра шел мелкий дождик, но сейчас он прекратился, хотя воздух был насыщен влагой и казался густым от плотного тумана.

— Да, — поддержал ее Делани, переходя на внешнюю сторону тротуара, чтобы защитить ее от всяких неожиданностей.

— Вам, мужчинам, хорошо в сапогах и брюках, — завистливо сказала она, поглядывая на многочисленных пешеходов, которые ловко перепрыгивали через огромные лужи.

— И к тому же практично, мисс Джеймсон. Мы удовлетворяем свое тщеславие в других вещах.

— Уверяю вас, сэр, именно мужчины и их дурацкое тщеславие заставляют женщин наряжаться в столь неудобную одежду.

— Ко мне это не относится, мадам. Вы бы понравились мне в брюках и сапогах.

Это был удачный ответ, но Чонси отреагировала мгновенно.

— Возможно, ваше желание когда-нибудь осуществится, — нашлась она, кокетливо улыбнувшись.

На улице становилось все более оживленно. Чонси отвернулась от Делани, медленно погружаясь в невообразимый шум, исходящий от многочисленных уличных торговцев, праздношатающихся горожан и поскрипывающих фургонов, переполнявших Калифорния-стрит.

— Ваш город очень живой и какой-то необыкновенно подвижный, — сказала она, глядя на живописные дома. — Он пробуждает массу приятных чувств.

— Да, по сравнению с ним другие города кажутся мне невыразимо скучными и тоскливыми. Я вижу, вас больше интересуют наши современные кирпичные дома. — Поймав ее удивленный взгляд, он самодовольно усмехнулся. — Во всяком случае, должны интересовать. Ведь это наша главная защита от огня. Золотоискатели, которые оказались здесь много лет назад, уже неоднократно теряли свое имущество в результате многочисленных пожаров. В том числе и я. Осторожно, мисс Джеймсон, этот джентльмен едва держится на ногах.

— Но сейчас вы, кажется, весьма преуспеваете в бизнесе, — осторожно заметила Чонси, обходя стороной нетвердо стоящего на ногах мужчину.

— Да, — коротко ответил он с улыбкой на губах. — Вы не пробовали подняться пешком на один из наших холмов?

— Да, я уже была на Телеграф-хилле, где находится маяк. Интересное зрелище, сэр. Что же до остальных холмов, то я решила немного подождать.

— Вот мы и пришли, — сказал он, кивая в сторону красивого здания ресторана. — Первоклассное заведение, смею вас заверить, и к тому же дорогое. Здесь умеют опустошать кошельки посетителей.

Ресторан действительно производил хорошее впечатление. Его огромный зал был украшен темно-синим бархатом и множеством живых цветов. Чонси мгновенно окинула его взглядом и с удивлением обнаружила, что является единственной представительницей слабого пола. Многие посетители почтительно здоровались с Делани, но он не оставлял ее ни на минуту.

— Франсуа! — неожиданно воскликнул он, протягивая руку маленькому круглому человеку, который спешил им навстречу. Затем он наклонился к Чонси и тихонько прошептал ей на ухо: — Его настоящее имя Джад Стаббз.

Насколько мне известно, он приехал сюда из Пенсильвании.

— Мистер Сэкстон! Мадам! Рад вас видеть! Мне уже давно говорили о том, что в нашем городе появилась очаровательная англичанка.

— Ваша известность уже достигла самых потаенных уголков, добравшись до кухни, — пробормотал Делани своей спутнице.

— Будьте повежливее со мною, сэр, — также тихо сказала она. — Ведь за обед плачу я.

Франсуа повел их к уютному столику подальше от окна и предложил меню.

— Вам понравится меню, мисс Джеймсон, — с легкой иронией сказал Делани. — Франсуа долго трудился над тем, чтобы составить его по-французски.

Чонси удалось сдержать себя и не рассмеяться в присутствии хозяина ресторана.

— Около шести месяцев назад, — продолжал Делани, — Франсуа соединил свои предпринимательские усилия с Пьером Леграном, настоящим французом, прибывшим сюда с целью вложения капитала. Пьер быстро освоился и стал прекрасно готовить. Что вас так развеселило, мисс Джеймсон? Представляю, что подумают о нас джентльмены, которые сейчас уставились на вас.

— Не сомневаюсь, что их мысли будут в вашу пользу, мистер Сэкстон, — едко заметила Чонси.

— Вы действительно уверены в этом, мисс Джеймсон? — протянул он, с удовольствием отмечая, что эту женщину невозможно привести в замешательство.

— Конечно, сэр. Разве я не говорила, что за полторы недели получила уже три предложения выйти замуж?

«Почему же вы появились в моей конторе и решили угостить меня обедом?» — подумал он, но ничего, естественно, не сказал.

В эту минуту у их столика появился Франсуа и вручил Делани бутылку прекрасного бордо.

— Чудесное вино, Франсуа, спасибо, — сказал он и добавил, наклонившись к Чонси: — Как в лучших ресторанах Лондона, не правда ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: