Вход/Регистрация
Сладкая судьба
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

– Чертовски холодная вода, – заметил Алекс, тоже прыгая в катер. – Она может убить человека меньше чем за полчаса. Лучше заверните ее в одеяло.

– Он прав. – Дэвид прыгнул на палубу и открыл ящик. Вытащил оттуда одеяло. – Джесси, сними с себя одежду и завернись. Все будет в порядке. Ты пробыла в воде не больше двух минут.

Джесси уже била сильная дрожь.

– Господи, до чего холодно. – Она схватила одеяло, завернулась в него и принялась под ним стягивать мокрые джинсы.

– Эй, черт побери, помогите мне, – закричал Брайт из воды. Никто не отозвался, и он поплыл к берегу.

Плеск привлек внимание Хэтчарда.

– Дэвид, отвяжи катер. Держи его между Брайтом и берегом. Я хочу с ним побеседовать.

Брови Дэвида поползли вверх, но он промолчал. Вместе с Алексом он быстро отвязал катер и медленно повел его, как велел Хэтчард, не давая Брайту возможности выбраться из воды.

– Черт бы вас побрал, вы не можете так поступить! – закричал Брайт, отчаянно взмахивая руками. – Вытащите меня отсюда. Я замерзаю.

Хэтчард, опершись обеими руками о борт, смотрел вниз на Брайта.

– Должен заметить, неплохая идея.

– Вы что, рехнулись? Вы же меня убиваете. Люди в такой воде мрут, как мухи, от гипотермии! – взвизгнул Брайт.

– Он прав, – заметила Джесси. – Удивительно, как быстро происходит гипотермия. Несколько минут в воде, потом несколько минут на холодном воздухе – и все кончено. Он в воде уже порядочно.

Хэтчард взглянул на Алекса:

– Считаешь, он может сам благополучно добраться до особняка?

Алекс задумчиво нахмурился:

– Сомневаюсь. Температура воздуха сейчас около пяти градусов, а тут идти не меньше получаса. Думаю, что он вряд ли сам сможет добраться до дома.

– Вы не можете так со мной поступить, – в отчаянии взмолился Брайт.

– Плывите к берегу, – велел Хэтчард Брайту. – Я там вас встречу с одеялом. Вы мне кое-что расскажете, тогда я вам это одеяло отдам. Откажетесь говорить, я забираю одеяло и отправляюсь домой.

Это был, по сути, смертный приговор, и все это понимали, включая Брайта. Он поплыл к берегу.

Хэтчард взял одеяло и спрыгнул с катера на камни.

– Ждите здесь, – велел он остальным.

Он не спешил спасать Брайта. Когда он подошел к воде, Брайт уже из нее выбрался и стоял, обхватив себя руками, а по телу волнами пробегала дрожь. Падая за борт, он потерял очки, так что теперь смотрел на Хэтчарда прищурившись.

– Дайте мне одеяло, – прошипел Брайт. Хэтчард остановился на некотором расстоянии.

– Сначала вы мне немного расскажете, что у вас здесь происходит.

Глаза Брайта расширились.

– Кто вы, профессионал? И что вообще случилось с Лэндисом и Хоффманом?

– Пока они выведены из строя. Говорите, Брайт. Вам никогда не добраться до особняка без одеяла.

– Чтоб ты сдох.

– Ваше дело. – Хэтчард повернулся и направился назад, к катеру.

– Стой, гад, – прошипел Брайт сквозь стучащие зубы. – Вы не можете меня здесь оставить.

Хэтчард взглянул на него через плечо.

– Интересно, а почему бы и нет?

– Твою мать. Я тут подохну.

– А мне какое дело? Брайт не сводил с него взгляда:

– Черт возьми, что происходит? Я знаю, вы профессионал. Иначе не может быть. Мать этой девки вас наняла?

– Я – простой бизнесмен, Брайт.

– Бизнесмен, черта с два! Кто вы, будьте вы прокляты? Кто вас нанял?

– Вы помните ту женщину, у головы которой вы держали пистолет несколько минут назад?

– Ну и что? – прорычал Брайт.

– Можно сказать, что я сделал это для нее. Она дама, на которой я собираюсь жениться.

– Дьявол…

– Теперь вы, вероятно, лучше понимаете, что я не стану терзаться никакими этическими проблемами, если вы тут замерзнете до смерти. – Хэтчард повернулся и снова направился к катеру.

– Стойте, черт побери. Я поеду с вами. – Брайт неуверенно двинулся вперед. – Вы должны взять меня с собой. Не думаю, что смогу добраться до дома. Я замерзаю.

Хэтчард остановился и задумался. Потом покачал головой:

– Нет. Не думаю, что стоит вас брать. Если бы я считал, что вы все расскажете властям, я бы согласился, но что-то говорит мне, что вы рта не раскроете.

– Я же сказал, гад, подожди. Я буду говорить. – Брайт был в явном отчаянии.

Хэтчард помахал перед его лицом одеялом.

– Докажите. Расскажите мне что-нибудь по-настоящему интересное.

– Например?

– Например, какой банк на материке вас обслуживает. Куда идут деньги. Объясните, как вам удается их присваивать. И всякое такое. Убедите меня. И покажите что-нибудь, похожее на доказательство.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: