Шрифт:
Следовательно, Люпэн потерпел неудачу. Публика была этим почти разочарована. Зато полиция бурно торжествовала.
Но вот, на следующее утро, невероятный слух разлетелся по Дворцу правосудия и оттуда — по редакционным кабинетам: швейцар Жером испарился.
Как могло такое случиться?
Хотя специальные выпуски газет и подтвердили эту новость, многие отказывались ей верить. Но в шесть часов пополудни заметка, напечатанная в «Вечерней депеше», устранила все сомнения.
«Мы получили, — оповещала всех газета, — следующее послание от Арсена Люпэна. Специальная марка, наклеенная на конверт, в соответствии с последним заявлением Люпэна прессе, удостоверяет подлинность этого документа, дословно приводимого ниже.
«Господин Директор!
Соблаговолите передать публике мои извинения за то, что я не сдержал данного ей слова вчера. В последнюю минуту я вспомнил, что день 31 мая приходится на пятницу! Мог ли я вернуть свободу моему другу в пятницу? Я не был вправе взять на себя такую ответственность.
Прошу также прощения за то, что не привожу здесь, с моей обычной откровенностью, объяснения по поводу того, как произошло это небольшое событие. Мой способ был отмечен такой оригинальностью и простотой, что я опасался, открывая его тайну, вооружить им всех правонарушителей. Сколько удивления предвижу на тот день, когда я смогу заговорить! И это все? — скажут люди. Не более того; но ведь надо было подумать!
Прошу, господин Директор, принять…
Подпись: Арсен Люпэн».
Час спустя господину Ленорману позвонили по телефону: Валенглей, председатель Совета Министров, ожидал его в министерстве внутренних дел.
— Как отлично выглядите вы, дорогой Ленорман! А я считал, что вы больны, и не смел вас тревожить!
— Я вовсе не болен, господин премьер-министр.
— Значит, вы просто дулись на нас! Опять ваш несносный характер!
— Насчет плохого характера возражать не стану. Но чтобы я дулся — этого нет.
— Но вы отсиживаетесь дома! И Люпэн пользуется этим, вызволяя своих приятелей!
— Разве я мог ему помешать?
— Ну вот еще! Ведь хитрость, использованная Люпэном, была весьма неуклюжей. Как обычно, он объявил дату побега, все ему поверили, побег не состоялся, зато назавтра, когда никто о нем уже не думал, фьюить, птичка улетела!
— Господин премьер-министр, — серьезным тоном заявил шеф Сюрте, — Люпэн располагает такими средствами, что мы просто не в силах помешать тому, что он решил делать. Побег был совершен наверняка, можно сказать — с математическим расчетом. Я предпочел отойти в сторону… и доставить другим удовольствие попасть в смешное положение.
Валенглей злорадно усмехнулся:
— Разумеется, господин префект полиции, а с ним — господин Вебер в эти минуты не должны испытывать особой радости… Но, в конце концов, вы можете мне что-либо объяснить, Ленорман?
— Известно лишь то, господин премьер-министр, что побег состоялся во Дворце правосудия. Задержанного привезли в тюремной машине и провели в кабинет господина Формери, однако… из Дворца правосудия он не выходил. Тем не менее, никто не знает, что с ним стало.
— Ошеломляюще!
— Совершенно верно.
— И ничего обнаружить не удалось?
— Вовсе нет. Внутренний коридор, который тянется мимо кабинетов следователей, был загроможден необычно густой в этом месте толпой арестованных, стражников, адвокатов, швейцаров; впоследствии обнаружилось, что все эти люди получили поддельные вызовы для явки во Дворец на один и тот же час. С другой стороны, ни один из следователей, которые якобы их вызывали, не явился в тот день в свой кабинет, так как все они получили фальшивые приглашения в местные суды, по которым разъехались во все концы Парижа… и его окрестностей.
— И это все?
— Нет. Были замечены двое муниципальных полицейских и с ними — один задержанный, пересекавшие двор. На улице их ждал извозчик, в чью пролетку они и сели втроем.
— Каковы же ваши предположения, Ленорман? Ваше мнение?
— Моя версия, господин премьер-министр, такова, что оба муниципальных стражника были сообщниками, которые, воспользовавшись неразберихой, царившей в коридоре, подменили настоящих конвоиров. Этот побег, по-моему, мог окончиться успешно только благодаря таким особым обстоятельствам, такому странному сочетанию фактов, что следует признать несомненным наличие самого предосудительного сообщничества. Во Дворце правосудия, впрочем, у Люпэна есть связи, которые путают все наши карты. Они есть у него и в полиции, и в моем собственном окружении. Это могущественная организация, настоящая Сюрте, в тысячу раз более умелая, дерзкая и многогранная, чем та, которой руковожу я.
— И вы с этим миритесь, Ленорман!
— Нет!
— Как же объяснить вашу инертность с начала этого дела? Что вы сделали против Люпэна?
— Я подготовился к борьбе.
— Ах! Прекрасно. И пока вы готовились, он действовал.
— Я тоже.
— Вы что-нибудь узнали?
— Многое.
— Что именно? Говорите!
Господин Ленорман, опираясь на трость, в раздумье прошелся по просторному кабинету. Потом сел перед Валенглеем, кончиками пальцев потер полы своего оливкового редингота, закрепил на носу очки в серебряной оправе и отчетливо произнес: