Вход/Регистрация
Девушка из бара
вернуться

Ли Линда Фрэнсис

Шрифт:

– Бобби, куда все-таки мы едем?

– Это же сюрприз, – напомнил он ей.

– Мне не следовало покидать бар.

– Почему?

– Вдруг что-то случится с Робин?..

– Почему ты так за нее тревожишься?

– Потому что боюсь, что она будет заниматься сексом!

Бобби взглянул на нее, изогнув бровь.

– И ты думаешь, она позвонит тебе, чтобы получить инструкции?

Лейси задохнулась от негодования.

– Прости, – тут же искренне извинился он. – Я должен был знать, что с тобой лучше не шутить по поводу Робин. Но не забывай, Лейси, что это школьный бал.

– Школьный бал с парнем.

– И с другими ребятами, не говоря уже о наставниках.

– Наставники не могут держать под контролем весь отель.

– Ты представляешь себе это как военную операцию.

– И думаю, что абсолютно права, – пробурчала Лейси. – Я знаю подростков. И знаю парней типа Кайла Уокера. Они, как заклинатели змей, вынуждают девчонок делать то, чего нельзя делать.

– Кайл не заклинатель змей, – мягко сказал Бобби, успокаивающе пожимая руку Лейси. – Попытайся не думать об этом и просто получить удовольствие от вечера. Робин знает, что нужно звонить в бар, если вдруг что-то случится, а Питеру известно, где искать нас.

Дальше они ехали молча, и тишину нарушала лишь негромкая музыка из проигрывателя компакт-дисков. Лейси обратила внимание на то, что Бобби специально поставил песни тех лет, когда она училась в высшей школе, и благодарно улыбнулась ему. Вскоре они подъехали к сногсшибательному дому, который стоял так высоко в горах, что остальной мир казался отсюда очень далеким.

– Бобби, правда, где мы находимся?

Бобби заглушил двигатель и как-то неуверенно пожал плечами:

– Это мой дом. – Он быстро вышел из машины, будто боялся, что если не сделает этого, то уедет назад.

Обогнув машину, Бобби открыл дверцу Лейси, взял ее за руку и повел за собой. Они пересекли испанский дворик и вошли в дом через двойные резные двери.

– Бобби, как красиво!

Здесь было не только красиво, но и пусто. В просторной гостиной с выложенным плиткой полом и безжизненным камином одна из стен была стеклянной, и через нее виднелось ночное небо. Тысячи мерцавших внизу огней, по-видимому, были центром Эль-Пасо. Дальше Лейси различила разбросанные огоньки мексиканских селений. Казалось, до границы, проходившей по руслу реки Сьерра-Мадре, было рукой подать.

– Неудивительно, что ты не живешь здесь, – сказала Лейси. – У тебя ведь здесь нет никакой мебели.

Бобби засунул руки в карманы пиджака.

– Да я и не привык к этому дому. Когда я бываю в городе, мне проще останавливаться в квартире над баром.

– Если он тебе не нравится, почему же ты не продашь его?

Он пожал плечами, потом взял ее пальто.

– Пойдем. Я устрою тебе экскурсию.

Лейси видела, что ему не терпится показать ей дом. Сейчас он был больше похож на непоседу-школьника, чем на классного ведущего игрока «Тексас лоун старз».

Настроение Бобби передалось и ей. Лейси тоже почувствовала нетерпение. Экскурсия по дому началась. Они переходили из комнаты в комнату, и все комнаты, кроме одной, оказались нежилыми.

Как и в квартире Бобби, в этой комнате не было никаких свидетельств его звездной футбольной карьеры. Там имелись сертификаты различных благотворительных организаций, свидетельствовавшие об этой стороне его деятельности. Его фотографии с президентами. Несколько снимков Бобби в окружении толпы детишек, и Лейси почему-то была уверена, что все эти дети были сиротами. Была там и пачка нераспечатанных конвертов.

– Ты не читаешь свою почту? – спросила она.

– Читаю, конечно. Хоть я и не живу здесь, но заезжаю по крайней мере раз в неделю. У меня есть домашняя работница, которая заносит в дом почту и поддерживает здесь порядок.

Неловко повернувшись, Лейси задела пачку, и конверты посыпались на пол.

– Извини.

Присев, они стали вместе подбирать конверты.

– Какая я неуклюжая, – вздохнула Лейси. Лицо Бобби было так близко, что ей достаточно было чуть потянуться, чтобы поцеловать его.

– Я подберу.

Обе руки у Лейси уже были заняты, и она встала, чтобы положить почту на стол. И тут на глаза ей попался конверт авиакомпании «Америкэн эйрлайнз». Она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть его, а затем перевела взгляд на Бобби.

– Ты уезжаешь куда-то?

Поднявшись, он тоже заметил конверт. Всю непринужденность как рукой сняло.

– Возвращаюсь в Даллас.

Бобби выпалил это сразу, без подготовки, и для Лейси его слова прозвучали как удар в солнечное сплетение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: